Andre fag

computer program til at oversætte

23. april 2008 af geschwin (Slettet)
Heej, er der nogen som kender et computer program, hvor man kan få en dansk tekst oversat til f.eks engelsk eller fransk?

På forhånd tak!

Brugbart svar (0)

Svar #1
23. april 2008 af -Zeta- (Slettet)

Der er tidligere gjort reklame for gramtrans.com, som værende det bedste oversættelsesprogram, dansk<->engelsk, p.t.

Brugbart svar (0)

Svar #2
23. april 2008 af -Zeta- (Slettet)

oversættelsesprogram --> (eller rettere) oversættelsesside

Brugbart svar (0)

Svar #3
24. april 2008 af DeutscherDäne (Slettet)

#1 Gramtrans.com er virkelig dårlig til at oversætte min danskstil!

Brugbart svar (0)

Svar #4
24. april 2008 af DeutscherDäne (Slettet)

:D

Brugbart svar (0)

Svar #5
24. april 2008 af DeutscherDäne (Slettet)

Dansk:

Hun sad henne ved vinduet, mens jeg læste højt for hende.
Normalt kører jeg altid med bus.
Jeg hader at tage med toget.
Byen Brighton ligger ved den engelske Kanal.

Engelsk:

She sat by the window, while I read loudly to her.
Normally I always drive with a bus. I hate to take with the train.
The town of Brighton is situated at the English Channel.

Min oversættelse:

1. She was setting by the window, while reading aloud for her.
2. Normally I always go by bus. I hate taking the train.
3. The town of Brighton is situated on the Channel.



lol, den er jo dårlig til at oversætte forholdsord!

Brugbart svar (0)

Svar #6
24. april 2008 af Jean

"She was setting by the window"

Den tror jeg ikke, jeg har hørt før

Brugbart svar (0)

Svar #7
24. april 2008 af -Zeta- (Slettet)

Her er facitlisten :-)

She was sitting by the window, while I read aloud for her.
Normally I always go by bus.
I dislike going by train.
The city of Brighton stands on the English Channel.

Brugbart svar (0)

Svar #8
24. april 2008 af 215 (Slettet)

Jeg sagde også degang at gramtrans er ikke den bedste oversætter

Brugbart svar (0)

Svar #9
25. april 2008 af -Zeta- (Slettet)

Gramtrans er pt. det bedste oversættelsesprogram, mest af alt fordi det bygger på Syddansk Universitets VISL http://visl.sdu.dk/. Men det er begrænset, hvor meget man kan forvente af et maskinoversættelsesprogram, idet sætninger typpisk er kringlede og ord kan have multiple betydninger; skal 'få' mon oversættes til 'few' eller 'receive'? Men alt i alt synes jeg, at Gramtrans klarer det fornuftigt.

Han blev valgt til folketinget = He was elected for the Danish Parliament
Liget blev fundet af politiet i går = The corpse was found by the police yesterday

Brugbart svar (0)

Svar #10
12. maj 2008 af .:Liselotte:. (Slettet)

Det er bare lol, at man kun kan få oversæt 12 gange pr. dag.. Ellers skal man betale! :P

Brugbart svar (0)

Svar #11
12. maj 2008 af 215 (Slettet)

hvorfor opretter du så ikke en bruger gratis ?

Brugbart svar (0)

Svar #12
12. maj 2008 af .:Liselotte:. (Slettet)

Det har jeg også gjort, men man kan ikke oversætte mere en 12 gange pr. dag.

Brugbart svar (0)

Svar #13
13. maj 2009 af katal (Slettet)

er der nogen som kender til et oversættelsesprogram, som ikke kræver netadgang?


Brugbart svar (0)

Svar #14
13. maj 2009 af 215 (Slettet)

jo... en din egen hjerne ;)... ej det tror je ikke at det findes.. 


Skriv et svar til: computer program til at oversætte

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.