Fransk

Hjælp til fransk

25. oktober 2004 af Maria! (Slettet)
Hej er der nogen som kan rette disse sætninger...!!

Se passe l`action au cours de francais.
Jean-Paul est le garcon.

Parce que il reve de Sandra.

Elle a un sourire charment et quand elle rit, c`est comme de la musique.

Il n`ose pas lui parler.

og hvad betyder denne sætning på dansk: Il sent son cæur qui bat?

Det er nogle besvarelse jeg har lavet til en tekst.....

Håber der nogen som kan hjælpe...

På forhånd tak..

Hilsen Maria..


Brugbart svar (2)

Svar #1
25. oktober 2004 af madsbs (Slettet)

Parce qu'il rêve de Sandra.

Elle a une très belle sourire et quand elle rit, c`est comme de la musique.

Il sent son cæur qui bat=Han kan mærke sit bankende hjerte.

Svar #2
25. oktober 2004 af Maria! (Slettet)

Mange tak Madsbs... Hilsen Maria ;-)

Brugbart svar (2)

Svar #3
25. oktober 2004 af -1^(1/2) (Slettet)

Ved du, hvor suspekt det lyder, når en gymnasiepige beder om hjælp til fransk?

Svar #4
25. oktober 2004 af Maria! (Slettet)

hvorfor siger du det??? hmm...

Brugbart svar (2)

Svar #5
25. oktober 2004 af -1^(1/2) (Slettet)

Ja, hmm hmm med dig.

Brugbart svar (2)

Svar #6
25. oktober 2004 af Mads (Slettet)

>#3 Hold da kæft, den har jeg da aldrig hørt før. Har du selv fundet på den, og hvor længe har du i givet fald ventet på at kunne fyre den af?

Nu synes jeg da at SP's niveau har ramt lavmålet...

Mads

Brugbart svar (2)

Svar #7
25. oktober 2004 af Mads (Slettet)

Og så lige til selve tråden:
L'action e passe au cours de francais.
Jean-Paul est le garcon.

Parce qu'il reve de Sandra.

Elle a un sourire charmant et quand elle rit, c`est comme de la musique.

Mads

Brugbart svar (2)

Svar #8
25. oktober 2004 af Mads (Slettet)

Hovsa!
der skal selvfølgelig stå L'action SE passe(....)

Brugbart svar (2)

Svar #9
25. oktober 2004 af -1^(1/2) (Slettet)

#6: Du forvirrer mig Mads - først udtrykker du din begejstring over min (intet mindre end) gudbenådede vittighed og dernæst nævner du lakonisk, at studieportalen har nået lavmålet. Er dette en tåget analogi, som den ordinære hjerne er dømt til, at stille sig uforstående overfor? Jeg vælger at tro, at sidste del af #6 må være rettet mod #0, thi (som det tidlige blev indikeret): selv min bedstemoder fik latterkramper, da jeg med pokerfjæs nævnte vittigheden i #3. Derfor deler jeg da også gladelig ud af mit repertoire:

fx: ”Og så var der den om skoledrengen, der satte en annonce i Ekstra Bladet, da han følte, at hans kompetencer i tysk, kunne være til glæde for mange af de ensomme, midaldrende herrer, som aldrig havde sat sig ordentligt ind i det”.

Svar #10
26. oktober 2004 af Maria! (Slettet)

Tak Mads.....

Brugbart svar (2)

Svar #11
26. oktober 2004 af madsbs (Slettet)

#2:
Det var så lidt...

Skriv et svar til: Hjælp til fransk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.