Tysk
relative pronominer. Lidt hjælp
Hejsa allesammen. Jeg får gang på gang fejl i mine tysk stile ved de relative pronominer, de er min svaghed.. jeg sidder og øver mig lidt på dem, men der er intet facit her i min tyskbog. Er der nogen der kan skrive hvad de mener er rigtig at indsætte i disse sætninger?
1)Wie heisst der Film von __ das Publikum so begeistert war?
2) Der Vorschlag, gegen _ das Personal protestierte, wurde wieder zurückgenommen.
3) Das sind Dinge, über _ man gar nicht Bescheid weiss.
4) Her ist das Glas, aus _ du vorhin getrunken hast
5) Wo wohnt dein Bekannter, mit _ du gerade telefoniert hast?
6) Die Strasse, in _ der Autounfall passiert war, wurde schnell abgesperrt.
Det kunne være rart, når i skriver rettelsen at i fortæller hvordan i finder frem til den, f.eks. "maskulin, akkusativ", så jeg kan forstå jeres tankegang, og selv lære og bruge det, når jeg skal til at skrive min næste tyskstil.
vh. Line : )
Svar #1
11. januar 2009 af sebastian.k (Slettet)
1) von dem (von styrer dativ - Film =maskulinum = dem
2) gegen den (akkusativ)
3) über die (akk. flertal)
4) aus dem (aus styrer dativ)
5) mit dem (dativ)
6) in der (dativ)
Svar #2
11. januar 2009 af sebastian.k (Slettet)
kan godt give uddybende forklaringer, hvis nødvendigt
Svar #3
11. januar 2009 af YodawgYowwwwwww (Slettet)
hmm.. Jeg tror jeg er med. 3'eren, bare for at være helt sikker:
Das sind Dinge, über _ man gar nicht Bescheid weiss.
Vi har Dinge som er neutrum, så skulle vi jo finde ud af om det relative pronominen altså hvad placeringen er i vores nye sætning, men nu så står der jo så über, så ved vi så at det er akkusativ som du har skrevet deroppe, hvilket leder mig til et nyt spørgsmål .. jeg tror jeg har forstået det med relative pronominer, havde nemlig alle rigtige undtagen 3'eren her.
Hvordan ved du, om über styrer akkusativ eller om über styrer dativ? Det er også en lille, men ellers ret vigtig ting jeg ikke har forstået.
Svar #4
11. januar 2009 af sebastian.k (Slettet)
Tvivlspræpositioner er ikke så svære, hvis man kender reglerne.
Er der tale om en bevægelse bruges Akk.
Er der tale om en stilstand eller en bevægelse INDEN FOR ET AFGRÆSNET OMRÅDE er det dativ.
Dvs. selvom følgende sætning indeholder en bevægelse, vil der bruges dativ, fordi det er inden for et afgrænset område (klasseværelset)
"Der Mann geht in dem Klassenraum herum" = dativ
men hvis han gik ind i lokalet er det Akk
"Der Mann geht in das Klassenraum"
.. NU kommer reglen omkring über..
Das sind Dinge, über _ man gar nicht Bescheid weiss. er der hverken tale om bevægelse eller stilstand... derfor er det overført betydning
Reglen er, at auf + über styrer akkusativ i overført betydning
Svar #5
11. januar 2009 af sebastian.k (Slettet)
alle andre tvivlspræpostitioner styrer DATIV i overført betydning!
Svar #6
11. januar 2009 af YodawgYowwwwwww (Slettet)
wow, gid jeg havde en privat lærer som dig til at undervise mig.. Forstår det helt perfekt når du forklarer det sådan,, ingen i klasse forstår det med den tysklærer vi har .. tusind tak seb :)
Svar #7
11. januar 2009 af sebastian.k (Slettet)
Du kan bare skrive, hvis du har brug for hjælp eller forklaringer .. :-) Det er sådan set også meget rart for mig, idet jeg får genopfrisket regler og grammatik hehe..
er sådan set privatlærer for en på mit gymnasium ;)
Svar #8
11. januar 2009 af YodawgYowwwwwww (Slettet)
hmm.. bare af nysgerrighed. Hvis vi har en person som står på en mark, og han går hen til et bakke som han kan se længere væk er det så akk. eller dativ? Det er lidt svært at definere om det er et afgrænset område i nogen tilfælde er det ikke? Bare lige en tanke der slog mig
Svar #9
11. januar 2009 af sebastian.k (Slettet)
Det vil altid være akkusativ, idet han laver en bevægelse hen mod noget, altså han har et mål. Man kan faktisk også formulere det, så man bruger dativ og genetiv - så det er faktisk lidt op til en selv..
Dativ + genetiv:
"Ein Mann steht auf einem Acker und geht in der Richtung eines Hügels"
... eller... faktisk vil man kun bruge Dativ, hvis ikke man bruger ovenstående, idet du skal bruge præpositionen "zu", som styrer dativ:
"Der Mann geht zu dem Hügel"
Svar #10
11. januar 2009 af sebastian.k (Slettet)
dvs. det ikke altid skal være akkusativ hehe ... selvfølgelig kun, hvis det havde været en tvivlspræposition
Svar #11
11. januar 2009 af danielruhmann (Slettet)
#9
Det hedder: "geht in die Richtung eines Hügels" eller "in Richtung eines Hügels"
Derudover: Er geht in den Klassenraum
Svar #12
12. januar 2009 af sebastian.k (Slettet)
Yep selvfølgelig! Raum=maskulinum og ikke neutrum - my bad
Skriv et svar til: relative pronominer. Lidt hjælp
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
