Fransk

Korrekt oversættelse?

03. marts 2009 af m_p_m (Slettet)

Hej jeg skal oversætte en lille tekst, og jeg tænkte på om jeg kunne få noget feedback på min oversættelse kunne være rart :)

på forhånd tak.

Dansk tekst:

Anne har tilbragt et år på et gymnasium i Paris. Nu tænker hun kun på sin franske kæreste, Pierre, som un mødte allerede den første dag. Derefter var de sammen hver dag. En dag skrev hun til sin bedste veninde: "Jeg elsker ham". Efter studentereksamen vil Anne tilbage til Frankrig. Men hendes forældre protesterer: "vi vil ikke have, at du tager af sted".
"Hvorfor?"
"du har lovet os, at du vil begynde at læse med det samme".
"Ja, men nu har jeg skiftet mening".

Fransk oversættelse:

Anne a passé une année à un lycée a Paris. Elle pense maintenant seulement à sa petite amie français, Pierre, qu’elle a recontré déjà le premier jour. Elle a écrit un jour à sa meilleure amie :
”Je l’aime” Anne voudrait de retour en France après le baccalauréat. Mais sa parents protestent :
”Nous ne voulons pas, que tu parties”
”Pourqoui ?”
”Tu as promis nous, que tu veux commences avec le même”
”Oui, mais j’ai changé ma opinion maintenant”
 


Brugbart svar (3)

Svar #1
04. marts 2009 af ziltox (Slettet)

Anne a passé un an dans un lycée à Paris. Là Elle ne pense qu’à son petit-ami français, Pierre, qu’elle avait déjà recontré le premier jour. Ensuite ils étaient ensemble tous les jour. Un jour elle a écrit à sa meilleure amie : ”Je l’aime” Anne voudrait revenir en France après le baccalauréat. Mais ses parents protestent :
”Nous ne voulons pas que tu y ailles”
”Pourquoi ?”
”Tu nous as promis que tu ferais des études tout de suite”
”Oui, mais j’ai changé d’avis là”.
 

Voilà !


Svar #2
04. marts 2009 af m_p_m (Slettet)

Tak! :D


Skriv et svar til: Korrekt oversættelse?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.