Engelsk

Oversættelse af begreb

09. marts 2009 af Timon5022 (Slettet)

Hejsa :)

Jeg sidder og kigger igennem min dansk stil og jeg har skrevet en frase hvor jeg kun kan finde et bestemt ord som jeg synes passer, og det er everchanging (society), men det er jo en dansk stil, hvordan kan jeg bedst for oversat det ord? Evig foranderligt lyder lidt for søgt i mine ører.

På forhånd tak :)


Brugbart svar (0)

Svar #1
09. marts 2009 af Nilletøz (Slettet)

Man må gerne bruge et engelsk begreb i en dansk stil, hvis det er en fast vending :) Så hvis der ikke findes et dækkende begreb på dansk, så skriv det engelsk og sørg for at begrebet bliver forstået ud fra din kontekst.

Ellers måske; et samfund i evig forandring?


Svar #2
09. marts 2009 af Timon5022 (Slettet)

hehe du kan vel forstå hvorfor jeg er tilbageholdende med at benytte engelske termer, men nu er jeg generelt også meget gladere for det engelske sprog. Det er i princippet ikke en faste vendning, selvom jeg synes det lyder meget fint hehe.

Jeg vil dog takke mange gange for dit forslag til oversættelse, har valgt at følge det, da det egentlig bliver skrevet fint om, så kudos to you :)

Venlig Hilsen

Simon


Brugbart svar (0)

Svar #3
09. marts 2009 af Nilletøz (Slettet)

Ja, jeg forstår udemærket, at du er tilbageholden med det :) Man skal også passe på med det, men hvis mit foreslag passer ind i konteksten, så er det jo perfekt ;)
Held og lykke med opgavens udfald

Hilsen Pernille :)


Skriv et svar til: Oversættelse af begreb

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.