Fransk

Uddrag af FRANSK oversættelse. Ikke så lang.

30. november 2004 af ForzaItalia (Slettet)
Hey. Hjaelp en straeberelev i nod... Ej, jeg vil sku gerne gore det godt i fransk :D Gaar i 2.g B-niveau. Haaber virkelig paa en der gider se folgende oversaettelse igennem. Isaer tips mht. fejl, da min anden oversaettelse er meget laengere, men vil bare gerne vide hvad jeg skal arbejde med - hvordan det ser ud, naar det er perfekt... TAK!!!



***

Dansk version:

Indokina

Filmen Indokina er lavet af Régis Wargnier i 1991. Filmen fortæller historien om Eliane og hendes adoptivdatter Camille og igennem deres historie ligeledes Indokinas historie fra 1930 til 1954. Vi får et indtryk af livet i Indokina under det franske koloniherredømme, og vi følger folkets kamp for frihed. Eliane er filmens fortæller, og hun fortæller historien til Etienne - Camilles og Jean-Baptistes søn - under Geneve-forhandlingerne i 1954, hvor Indokina ophører med at være en fransk koloni.

***

Fransk version:

Indochine

Le film Indochine est fait par Régis Wargnier. Le film raconte l'histoire d'Eliane et sa fille adoptive Camille et à travers leur historie de même [1] l'histoire Indochine entre et 1930 et 1954 [2]. Nous avons une impression dans la vie Indochine pendant la régime colonial Francais, et nous suivre [3] la lutte de la peuble pur la liberte. Eliane est la narrateur du film, et elle raconte l'histoire à Etienne - le garcon de Camille et Jean-Baptiste - pendant la negociation à Geneve en 1954 ou Indochine cesser d'etre une colonie Francaise.

Isaer mht. folgende pinlige fejltyper samt det der de + la osv.

[1] Jeg ved ikke. Synes ikke overgangen mellem à travers og de même er saa god.
[2] Kan ikke lige huske hvordan man siger fra xx til xx :-/
[3] Hvordan bøjer man det her?

Btw... Min computer driller mig med accenter og skriver aa og o.

Brugbart svar (1)

Svar #1
01. december 2004 af Mads (Slettet)

Hejsa!
Jeg har rettet de fejl jeg kunne finde i selve teksten. Håber du kan finde rettelserne...
Men om det ligefrem er blevet perfekt kan jeg dog ikke garantere...


Indochine

Le film Indochine est fait par Régis Wargnier. Le film raconte l'histoire d'Eliane et sa fille adoptive Camille et à travers leur historie aussi que[1] l'histoire d'Indochine de 1930 jusqu'à 1954 [2]. Nous avons une impression dans la vie Indochinoise pendant la régime coloniale Francaise, et nous suivons [3] la lutte de la peuple pour la liberte. Eliane est la narratrice du film, et elle raconte l'histoire à Etienne - le garcon de Camille et Jean-Baptiste - pendant la negociation à Géneve en 1954 où Indochine cesse d'etre une colonie Francaise.

Det ser faktisk generelt ret godt ud. Dér hvor jeg vil sige du hat flest problemer er ved kongruens, primært glemmer du hunkønsform og hunkøns -e efter hunkøn. Men det skulle være nogenlunde let at finde og korrigere disse fejl.
Ellers synes jeg det ser nogenlunde ud. Du har også fejl på en række andre områder, men ikke noget synderligt graverende på det niveau du befinder dig på.

Håber det hjælper.

Mads

Brugbart svar (1)

Svar #2
01. december 2004 af Mads (Slettet)

d'oh!
så lige rettelserne igennem, og opdagede en række fejl;
aussi que = aussi
jusqu'à = hér kan du godt undlade "jusqu'", og nøjes med "à".
dans la vie = DE la vie
la lutte DU peuple
til sidst mangler der lige en artsartikel på Indochine= l'Indochine

Beklager desuden at mit tastatur ikke understøtter c-cédilles...

Mads


Svar #3
01. december 2004 af ForzaItalia (Slettet)

Mange tak!

Er nedenstående således helt fejlfrit? Andre fejl må du gerne skrive til mig hvad er :)

***

Le film Indochine est fait par Régis Wargnier. Le film raconte l'histoire d'Eliane et sa fille adoptive Camille et à travers leur historie aussi l'histoire d'Indochine de 1930 à 1954. Nous avons une impression de la vie Indochinoise pendant la régime coloniale Francaise, et nous suivons la lutte du peuple pour la liberte. Eliane est la narratrice du film, et elle raconte l'histoire à Etienne - le garcon de Camille et Jean-Baptiste - pendant la negociation à Géneve en 1954 où l'Indochine cesse d'etre une colonie Francaise.

***

Brugbart svar (1)

Svar #4
01. december 2004 af Mads (Slettet)

Ja, så vidt jeg kan se er der ingen problemer. Der kan dog risikere at være småfejl som jeg ikke har opdaget.
Du mangler også stadig accenter og cediller flere steder.

Mads

Skriv et svar til: Uddrag af FRANSK oversættelse. Ikke så lang.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.