Engelsk
Kort engelsk oversættelse
Hej :)
er der en venlig sjæl der gider kigge min engelsk a - oversættelse igennem for evt. stave og grammatikfejl?
Den er oversat fra dansk til engelsk.
For et par år siden arbejdede jeg som serveringspige i grækenland for udenlandske turister. Der kom mange familier med børn på restauranten, og nogle familier plejede at komme hver aften, så længe ferien varede. Mange af dem havde det rigtig hyggeligt med hinanden og var søde gæster.
Men der var også mange irreterende turister. Lønne var elendig, men i højsæsonen kunne man tjene ret meget på drikkepengene. Så jeg bar bakker rundt med lilla og orange og blå drinks med citronskiver og papirparasoller og isterninger i forskellige former og farver.
En del af de irretende gæster havde den dårlige vane at lægge drikkepengene ned i resterne af deres drink. Jeg tror, det gav dem et kick at tænke på, hvordan vi var nødt til at fiske dem op med fingrene, og jeg hadede denne løn, der var klistret ind i juice og sprut og fulde mænds latter.
--->
A couple of years ago I worked as a waitress for foreign tourists in Greece. There were many families with children at the restaurant, and some families used to come every night as long as the holiday lasted. Many of them had a really cheerful time with one another and were nice patrons too.
However there were also many annoying tourists. The wage was wretched but at the height of the season one could make plenty on the tips.
So I carried around trays with purple and orange and blue drinks with lemon slices and paper sunshades and ice cubes in different shapes and colours.
A number of the annoying patrons had the bad habit to place the tips in the remnants of their drinks. I think they got a kick from the thought about how we had to fish up the tips with our fingers, and I hated this wage which was sticky by juice and booze and drunken men’s laughter.
Svar #2
10. september 2009 af Stygotius (Slettet)
Dit engelske er faktisk rigtigt godt. Du har ingen grimme fejl, og generelt er stilen i dit sprog god og naturlig.
Til lykke med den standard.
--et par små bemærkninger: (-og det er virkelig småting)
.........................
1. måske "Some years ago......."
2. "--in the restaurant, and some of them came every night during their holiday. "
3. The salary was miserable, but in high season tips were a great bonus."
4. ".......were in the bad habit of leaving their tips in what was left of their drinks........"
5. "...a kick out of the thought of us having to......"
6. ".......hated this contribution which was..........."
7. ".......drunk men's laughter".
GOOD SHOW !!
Skriv et svar til: Kort engelsk oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
