Engelsk
2 linjer, oversættelse :D
Hej - allesammen.
Jeg har et spørgsmål, det er sådanset lidt for mig selv, altså - ingen opgave eller noget.
Ville i sige at dette lyder rigigt, (formodentlig ikke). Kan i hjælpe med at rette:
There has been confusion over the group's activities, so we will make it clear: When we rounds of 100 members, all activities start, almost all group activities, as promised.
tak. Er det rigtigt?
*** "When we rounds of 100 members" - når vi runder 100 medlemmer af, ..
Svar #1
22. september 2009 af JKaram (Slettet)
Det kan man ikke helt sige. Sætningen virker lidt uklar og forstår ikke det sidste.
When we reach 100 members kunne du sige.
Karam
Svar #2
22. september 2009 af marmar (Slettet)
Ok. Tak. Så den lyder altså? : There has been confusion over the group's activities, so we will make it clear:When we reach 100 members, all activities start, almost all group activities, as promised.
Skriv et svar til: 2 linjer, oversættelse :D
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
