Fransk
LRS - kort oversættelse?
Hejsa,
Nogen der gider se min lille oversættelse igennem? :)
Francois penser que Henri est borné. Il abandonne Morelli, qui l’ont aidé. Suivant Francois, Henri il ne pas (ifølge francois er er henri ikke i stand til at være tillidsfuld). Le mot confiance exité Henri. Il pense que des gens comme de Gaulle avez abandonnez la confiance des led Pied-noir. Francois a donné son addresse de Henri, il veux voudrais qui Henri a ecrie a lui.
Har ikke den danske version med - men tror godt i/du vil forstå hvad jeg mener :)
På forhånd tak :)
Svar #1
15. december 2009 af Pierre (Slettet)
Francois pense qu H'enri est borné. Il abandonne Morelli, qui l’a aidé. Suivant Francois, Henri il ne peut pas être confiant. Le mot confiance n*existe pas pour Henri. Il pense que des gens comme de Gaulle ont abandonné la confiance des Pied-noirs. Francois a donné son adresse à Henri, Il voudrait qu'Henri lui écrive.
Amitiés
PIerre
Skriv et svar til: LRS - kort oversættelse?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
