Tysk
Fejl?
Hej ? :)
Er der fejl i nogle af de her sætninger?
I behøver ikke sige hvilke fejl, bare hvilken sætning(er) der er tale om, så skal jeg nok selv finde fejlene.
1. Sie bleibt bis morgen.
2. Durch seine Studien in die USA, hat er sich in die Stellung qualifiziert.
3. Sie kommt ohne ihren Mann.
4. Ich bin gegen deinen Vorschlag.
5. Darf ich bei dir schlafen?
6. Bubber wohnt gegenüber mir
7. Sie liefen hinter das Haus.
8. Der Hund schläft unter dem Tisch
9. Das Mädchen warf die Münze in das Wasser.
10. Die Leiter steht hinter dem Haus.
Svar #1
31. januar 2010 af Stygotius (Slettet)
1. Sie bleibt bis morgen.
2. Durch seine Studien in die USA(,) hat er sich in die Stellung qualifiziert.
3. Sie kommt ohne ihren Mann.
4. Ich bin gegen deinen Vorschlag.
5. Darf ich bei dir schlafen?
6. Bubber wohnt gegenüber mir
7. Sie liefen hinter das Haus. (afhængigt af hvad der menes)
8. Der Hund schläft unter dem Tisch
9. Das Mädchen warf die Münze in das Wasser.
10. Die Leiter steht hinter dem Haus.
Svar #2
31. januar 2010 af Betidanon (Slettet)
7. Det er en bevægelse: De løber om bag huset.. så skal det vel være das.
Men tak for hjælpen.
Svar #3
31. januar 2010 af Stygotius (Slettet)
Ja, så er det fint.
Så godt som det hele ser tip-top ud.
Svar #4
31. januar 2010 af Tyskfødt (Slettet)
1. Sie bleibt bis morgen.
2. Durch seine Studien in die den USA (Plural = die Vereinigten Staaten von Amerika), hat er sich in für die Stellung qualifiziert.
3. Sie kommt ohne ihren Mann.
4. Ich bin gegen deinen Vorschlag.
5. Darf ich bei dir schlafen?
6. Bubber wohnt gegenüber von mir. ( "gegenüber wohnen" i forbindelse med et stedord kræver "von" efter min sprogfornemmelse. Ellers er dativ okay. Bubber wohnt gegenüber dem Park/dem Park gegenüber. I daglig tale kan man også høre: Bubber wohnt gegenüber vom Park., dog ikke vom Park gegenüber)
7. Sie liefen hinter das Haus.
8. Der Hund schläft unter dem Tisch
9. Das Mädchen warf die Münze in das (bedre: ins) Wasser.
10. Die Leiter steht hinter dem Haus.
NB. Mir gegenüber ist er immer freundlich eingestellt. Der alte Mann beklagte sich mir gegenüber über die
Ungerechtigkeit in der Welt.
Svar #7
31. januar 2010 af Stygotius (Slettet)
selv tak, -kom bare igen.
(-bare pas på og husk at der er forskel på "bei dir schlafen" og "mit dir schlafen" ............øh)
Svar #8
31. januar 2010 af Betidanon (Slettet)
Haha :)
Det skal jeg nok. Dén fejl vil jeg helst ikke komme til at lave foran en tysktalende person...
Svar #10
31. januar 2010 af Betidanon (Slettet)
... Og så er det egentlig lige meget, hvilken en af dem jeg bruger...
Svar #13
31. januar 2010 af Stygotius (Slettet)
...........bist du ein schlecht erzogenes Mädchen ??
Svar #14
31. januar 2010 af Betidanon (Slettet)
Du får mig ikke til at skrive på tysk, det går bare galt :)
Men ja nu du siger det....
Svar #18
31. januar 2010 af Betidanon (Slettet)
Tja... Det er en svær beslutning vil jeg sige.
Jeg foretrækker en blanding :)
Svar #19
31. januar 2010 af Stygotius (Slettet)
Das tun die Männer sicherlich auch......................
