Spansk

Oversættelse af én spansk sætning

05. juni 2010 af smalltalk (Slettet)

Heej alle dejlige mennesker! :D Er der nogen der kan hjælpe mig med at oversætte denne sætning til dansk:

Y siempre me dio mucha curiosidad ver cómo era Dinamarca por todas estas visitas y todo lo que nos placticaban y escuchar ese idioma tan extraño que era el danés.

jeg ved betydningen af følgende ord:

curiosidad (f) = nysgerrighed, todo lo que = alt det som, idioma (m) = sprog, extraño = mærkelig, fremmed

på forhånd 10000 tak for hjælpen! :D


Brugbart svar (1)

Svar #1
06. juni 2010 af Duffy

Sætningen skal vendes på hovedet...

Alt det som de sagde til os, og at høre det der mærkelige sprog, som var dansk, gjorde mig altid nysgerrig for at se hvordan Danmark var ved alle disse besøg.

STAVEFEJL:    placticaban  skal være platicaban


Svar #2
06. juni 2010 af smalltalk (Slettet)

Super, tak. Det giver helt mening, tak! ;)

men platicaban står som placticaban i min tekst, men det må tydeligvis være en trykfejl i teksten så. (; I glosserne står der også platicar = (mex) snakke    (hvilket jeg ikke helt kan få til at passe ind i sætningen)...


Brugbart svar (1)

Svar #3
07. juni 2010 af Duffy

(hvilket jeg ikke helt kan få til at passe ind i sætningen)...

Nej, det var vel også derfor du bad om hjælp


Skriv et svar til: Oversættelse af én spansk sætning

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.