Fransk
Rette oversættelse (ca. 100 ord)
Hej allesammen
Sidder med en oversættelse der skal rettes. Hvem er frisk?
God efterårsferie! Hilsen Jakob
Oversættelse: Myriam, qui est née au Maroc, est arrivée à la France en 2005 pour faire ses études de médicine. Elle vient d’une vielle famille aisée, et elle n’a pas de problèmes économiques. Quand elle a besoin de l’argent, elle appelle tout simplement à son père, qui aussitôt lui envoie un chèque.
L’amie de Myriam, qui s’appelle Laila, dit : "Myriam a vraiment de la chance ! Ses parents la choient exceptionnellement. Elle est aussi très habile, et ce ne sera pas difficile pour elle de trouver un travail."
Original tekst: Myriam, som er født i Marokko, kom til Frankrig i 2005 for at læse til læge. Hun kommer fra en gammel, velhavende familie, og hun har ingen økonomiske problemer. Når hun har brug for penge, ringer hun simpelthen til sin far, som straks sender hende en check.
Myriams veninde Laila siger: "Myriam er virkelig heldig! Hendes forældre forkæler hende enormt. Hun er også meget dygtig, og det bliver ikke svært for hende at finde arbejde."
Svar #1
25. oktober 2010 af apollinaris (Slettet)
Allô, où est tout le monde ? Ma traduction ne corrige pas soi-même :-(
Svar #2
27. oktober 2010 af Vesteur (Slettet)
Hej Jakob,
Der er ikke det store at rette, men jeg har lige fundet et par småting:
i/til Frankrig = en France
læse til ... = faire des études de ...
ringe til nogen = appeler quelqu'un
/Christian
Skriv et svar til: Rette oversættelse (ca. 100 ord)
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
