Engelsk
Trække læsset på engelsk
Hej:)
Er lidt i tvivl om hvordan man oversætter disse to sætninger til engelsk?
-Det ikke så let at trække læsset
- Tid til at tage livsstilen op til revision for alle i miljøet
På forhånd tak;)
Svar #1
11. december 2010 af Stygotius (Slettet)
Nr. 1 giver ingen mening. Du må først finde ud af hvad "at trække læsset " betyder. Derefter bliver du nødt til at
give sammenhængen som udtrykket forekommer i.
Nr. 2 kunne være "It's time for everybody in this environment to review their lifestyle."
Skriv et svar til: Trække læsset på engelsk
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
