Spansk

God bedrings kort

13. december 2010 af sweeti14 (Slettet) - Niveau: A-niveau

Hej :) Jeg prøver på at skrive et kort til min spansk lære, men jeg er lidti tvivl om nogle af sætningerne

Vi håber du har det godt = Queremos tienes bien ?

Eller:

Vi ønsker dig god bedring = ?

Vi er i gode hænder hos Lotte = ?


Brugbart svar (1)

Svar #1
13. december 2010 af Duffy

Vi håber du har det godt = Queremos tienes bien ? Esperamos que estés bien.

Eller:

Vi ønsker dig god bedring =  Qué te mejores

Vi er i gode hænder hos Lotte = Estamos en buenas manos


Brugbart svar (1)

Svar #2
15. december 2010 af DaisyLaPataDePatopolis (Slettet)

Esperamos que estás bien. (OBS: ikke estés men estás)

Queremos para ti, ¡que te mejores!

Estamos en las manos buenas de Lotte. 

På spansk rimer det at sige: et æble om dagen holder doktoren fra døren (man bruger også dette ordsprog i Spanien):

Una manzana cada día, de médico ahorraría.  

Håber din lærerinde får det bedre snart. Det lyder til at hun savnes :-)


Brugbart svar (1)

Svar #3
15. december 2010 af Duffy

#2:

Esperamos que estés bien. (OBS: ikke estás, men estés  )

ved esperar que er konjunktiv obligatorisk


Brugbart svar (1)

Svar #4
17. december 2010 af jbmm (Slettet)

esperar que + konjunktiv med betydningen "håbe at"
esperar que + indikativ med betydningen "forvente at"

så her skal det være som Duffy siger: Esperamos que estés bien (med konjunktiv)


Skriv et svar til: God bedrings kort

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.