Spansk

Spansk grammatik mht julesangen ''Los peces en el rio''

12. januar 2011 af jegerennumsefisk (Slettet) - Niveau: A-niveau

Hej :)

Jeg skal i denne opgave jeg har fået i spansk notere et eller flere eksempler på:


Nutid
Udvidet nutid
Bydeform
At-form/navneform,
Kort tillægsform
Gerundium
Refleksive udsagnsord
Diftongerende udsagnsord
Forholdord
Bundne/ubetonede stedord
Verbalperifrase

- teksten lyder på spansk:

Los peces en el río

La Virgen se está peinando
entre cortina y cortina.
Los cabellos son de oro
y el peine de plata fina.

ESTRIBILLO:
Pero mira cómo beben
los peces en el río.
Pero mira cómo beben
por ver a Dios nacido.
Beben y beben
y vuelven a beber.
Los peces en el río
por ver a Dios nacer.

La Virgen lava pañales
y los tiende en el romero,
los pajarillos cantando,
y el romero floreciendo.

ESTRIBILLO

La Virgen se está lavando
con un poco de jabón.
Se le han picado las manos,
manos de mi corazón.

Det vil gøre mig enormt glad, hvis en eller flere hurtigst muligt kunne hjælpe mig med dette.

På forhånd tak


Brugbart svar (1)

Svar #1
12. januar 2011 af Duffy

Prøv nu selv først, ellers lærer du ikke noget...


Svar #2
12. januar 2011 af jegerennumsefisk (Slettet)

Jeg har fundet:
Nutid,
Udvidet nutid,
At-form,
Diftongerende udsagnsord.
- men jeg er ikke så god til det, derfor ville jeg via hjælp kunne se hvordan det skal gøres, og derefter ville jeg jo nok ikke have problemer med det, for man kan altid via de korrekte svar se fidusen i det, hvis du forstår hvad jeg mener.


 


Brugbart svar (1)

Svar #3
12. januar 2011 af Duffy

En verbalperifrase består af en finit (personbøjet) form + infinitiv/gerundio/participio, hvis bundne objektspronomen kan/skal stilles hen foran det finitte verbal.

notere et eller flere eksempler på:


Nutid
Udvidet nutid = estar + gerundium
Bydeform = imperativ
At-form/navneform,= infinitiv
Kort tillægsform = participium
Gerundium
Refleksive udsagnsord = pronomialverber
Diftongerende udsagnsord
Forholdord = prepositioner
Bundne/ubetonede stedord = pronomener
Verbalperifrase


- teksten lyder på spansk:


Los peces en el río


La Virgen se está peinando - peinando gerundium - Jomfruen er ved at rede sig - se está = estarse refleksiv/pronomialverbum
+ udvidet nutid.
entre cortina y cortina.

Los cabellos son de oro - son nutid/presente - Hårene er af guld.
y el peine de plata fina.

ESTRIBILLO:

Pero mira cómo beben - mira - imperativ / bydeform

los peces en el río.

Pero mira cómo beben

por ver a Dios nacido. ver - infinitiv - ved at se Gud blive født. nacido - participium / kort tillægsform

Beben y beben

y vuelven a beber. - verbal-perifrase + diftongerende verbum


Los peces en el río


por ver a Dios nacer.

La Virgen lava pañales


y los tiende en el romero,


los pajarillos cantando, - gerundium


y el romero floreciendo.


ESTRIBILLO

La Virgen se está lavandoverbal-perifrase

con un poco de jabón.


Se le han picado las manos, - kort tillægsform


manos de mi corazón.


Skriv et svar til: Spansk grammatik mht julesangen ''Los peces en el rio''

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.