Søgning på: tysk anders sein. Resultater: 6381 til 6400 af 103117
-
referatet til tysk eksamen
ForumindlægHallo.. Jeg sidder midt i de 24 timers forberedelse til tysk B eksamen, og er blevet i tvivel om hvor langt mit referat af teksten skal være.? Jeg havde tænkt noget i retningen af en halv normal side, men kan ikke helt bedømme om det er for lidt eller for meget.. Så hvis der er nogen der har råd ... -
Fra dansk - tysk - enkelt sætning
ForumindlægHej, skal ha oversat følgende sætning teksten handler om en mand der tænker tilbage, på dengang han var 20 år gammel Er mega dårlig til tysk men har prøvet: Der text handelt von eine mand dass denken an als, wenn er war 20 year alt zurück -
En tysk stil om ens hverdag?
ForumindlægEr der ikke noget der kan skrive den for mig.. Her er nogle ting du kunne skrive om: Høre musik i min hverdag Spiller lidt klaver Ser tysk TV 2-3 gange om ugen Elsker at læser Laver selvfølgelig lektier. Og er ude med min veninder nogle gange. Den skal være på 250 ord.... ... -
Hjælp til rettelse af tysk digt
ForumindlægHejsa :) Er der en venlig sjæl, som kunne tænke sig at hjælpe mig ved at rette min tysk aflevering. Det drejer som et digt, jeg har skrevet. Det handler om relative pronomener. Det ville være super rart med en hjælpende hånd, da jeg har rigtig svært ved opgave! Tak på forhån... -
Lektiehjælp søges i tysk
ForumindlægSøger en der har lyst til at hjælpe mig i tysk. Det er især grammatik og rimelig basic sætningsanalyse jeg gerne vil have hjælp til, så det er vigtigt at du har godt styr på det -og hjælp til afleveringer, som typisk er oversættelser eller små tekster på 100-300 ord :) Jeg forestiller mig at det... -
Tysk eksamen 2011 10.klasse
ForumindlægHej :) Jeg skal op i tysk her torsdag d. 16/6 2011 :) Jeg har valgt to tekster, som jeg vil fortælle om, men der er noget, som jeg er lidt i tvivl om. Det lyder til på min lærer, at man kun må bruge de tekster man har valgt og at man skal fortælle udfra dem, men jeg troede, at man også gerne mått... -
Analyse af tyske sætninger
ForumindlægHej. nogle der vil hjælpe mig med, at oversætte nogle sætninger til tysk - New York er en skøn by med mange muligheder. - Jeg kan mest lide de smukke og pæne høje bygninger der er i New York. - Hvis jeg skulle flytte til New York, ville jeg helst vælge en fin lejlighed i centrummet. - D... -
Problem med bydeform på tysk
ForumindlægHej alle sammen :) Jeg har i øjeblikket problemer med bydeform i tysk grammatik. Min tysk grammatik "bog" skriver meget kortfattet således om bydeform: http://i.imgur.com/fCKadWV.png under kapitalet "Regelmæssige udsagnsord i datid" Jeg får herfra stillet nogen sætninger, s... -
WANTED TYSK GENI...!!! Til oversættelse fra dansk til tysk!
ForumindlægFor 7 år siden faldt muren i Berlin, og et år senere blev de to tyske stater genforenet. Mange tyske forfattere skriver i deres værker om de vanskeligheder, som genforeningen har skabt. Der er problemer af enhver art, men de største er nok de mentale. Nogle iagttagere har talt om, at en psykologi... -
1 enkelt tysk sætning, hjæælp!
ForumindlægHjælp, kan simpelthen ikk forstå hvordan denne sætning ska oversættes. Fra tysk til dansk, håber der er en der vil hjælpe...Dafür habe ich bei den Bauern das Essen frei, und für die Wohnung bezahlen wir auch nichts.Mvh Sheila -
Tysk problemer med en sætning..
ForumindlægHar problemer med at oversætte denne her sætning. Jeg har allerede 2 gange bedt dig om en forklaring, og nu beder jeg dig igen at fortælle mig, hvorfor du gjorde det. Mit forslag, som jeg synes ikke helt passer, er: Ich habe schon (2 gange) um eine Erklärung gebeten, und jetzt bittete ich dich im... -
Tysk oversættelse af én sætning
ForumindlægEr der nogle der kan oversætte denne sætning. Ligemeget hvad jeg prøver er det forkert. "Skulle jeg dog ønske håber at se mig selv om femten år nogenlunde sådan her" -
En tysk sætning - ret?
ForumindlægHej - nogle som kan se hvad denne sætning fejler ? Min lærer har sat en rød streg under, så jeg antager at der er noget galt... (...)diesen Film und ich denke, dass es sehr gut ist. Desuden henviser hun til en paragraf om henførende stedord... kan ikk helt forstå det.. Tak :) -
"det skal nok gå" på tysk?
ForumindlægSidder her og bakser med en aflevering, og kan ikke rigtig finde ud af hvordan jeg skal på oversat "det skal nok gå".. Nogen som kan hjælpe? -
HJÆLP! ER I TVIVL! TYSK PRØVE
Forumindlæg"ICH HABE DIESES THEMA GEWÄHLT, WEIL ICH MEHR ÜBER DIE SPRACHEN IN DER SCHWEIZ WISSEN WILL" eller "ich habe dieses thema gewählt, weil ich will mehr über die Sprachen in der Schweiz wissen. Hvilken er rigtigt? Altså skal "will" bagerst i ledsætning ??? -
eksponentiel funktion of rentesregning. hvornår den ene fremfor den anden?
Forumindlæghej. eksponentiel funktion y=b*a^x og rentesregning kn=k0(1+p/100)^n er jo faktisk det samme, kinda, men hvornår bruger man den ene frem for den anden? er det hvis man har fået opgivet et koordinatsæt vs et realt beløb/tal? eller hvordan? kan ikke rigtigt finde nogle svar :( (må menget gern... -
Eksamenopgave - tysk stil
ForumindlægHej folkens:) Jeg har en tysk stil for til d. 25 April 2019, og vil derfor gerne have rettet den igennem af nogen som muligvis er bedre end mig til tysk. Jeg plejer at få 7 - taller i skriftlig tysk, men vil meget gerne op på 10 - taller. Min stil er selvfølgelig ikke færdiggjort endnu, men d... -
Please HJÆLP ! oversætning af tysk sætninger
ForumindlægHej Ville høre om der ikke var nogen flinke mennesker der vil hjælpe mig med en oversættelse? det ville tage mig flere timer at lave og er i forvejen mega stresset, så hvis der er nogen der bare har styr på sit tysk ville jeg være meget taknemmelig for hjælpen .. Mvh Mia ;) Troy har foreslået, ... -
Tysk oversættelse (rel. pronomen)
ForumindlægHej Jeg har oversat en tekst fra dansk til tysk på ca. 15 linjer. Både min oversættelse og teksten på dansk er vedhæftet. Det jeg har mest svært ved er sætningerne som "De har gjort os til det, vi er" og lign. Håber nogen vil kigge på det lidt, på forhånd tak :) -
Günther Waldraff og Tysk litteratur
Forumindlæg- Sidder med et stk. selvvalgt værk - Günther Wallraff's på bunden, men kan ikke rigtig komme igang med den tilhørende litterære artikel. Er der nogen der har læst værkert, og har ideer til vinkler, eller observationer, der kan hjælpe mig til at komme igang? Eller eventuelt nogle der ved nog...
