Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 6481 til 6500 af 27085
-
Tysk kasus
ForumindlægHej Alle! :) Håber at i kan hjælpe mig med mit spørgsmål, det ville være super dejligt. Når jeg har en sætning. F.eks. : Hunden er stor og farlig - Når jeg så har lavet sætningsanalyse på den, hvordan finder jeg så ud af hvilken kasus jeg skal bruge??? Altså om det f.eks. er d... -
Tysk grammatik
ForumindlægNogen der kan hjælpe mig? er denne sætning korrekt? "Und das Gefühl ist nicht an ein geographischer Begriff gebunden." -
Tysk grammatik
ForumindlægHvordan siger man "Det var en god fillm"?? ??Mit bud: ?Er war ein guter Film. ?"Er"? fordi film er hankøn, men er det rigtigt? -
rettelse til tysk...!!
ForumindlægEfter genforeningen i 1990 føler østtyskerne i dag, at deres historie langsomt forsvinder. Derfor udgiver mange tyskere i disse år deres erindringer. De fortæller nu om de oplevelser og erfaringer, som har præget deres liv, og som de aldrig kan glemme. Derigennem giver de den yngre generation en... -
Tyske emner
ForumindlægHej :) I tysk har vi disse 4 overemner: Jung sein, Anderssein, Sport und Freizeit og Reisen und Ferien Jeg skal så vælge hvilket overemne jeg vil arbejde med.. Men jeg har brug for nogle ideer. Har i nogle forslag til hvilket overemne jeg kunne vælge og hvad jeg så kunne arbejde me... -
tysk - førnutid
Forumindlæghar lige et hurtigt spørgsmål til førnutid i tysk Når man skal sige at jeg har været et sted henne kan jeg ikke huske om jeg skal bruge "bin" eller "habe" fx Diesen Winter habe ich in Frankreich gewesen eller Disen Winter bin ich in Frankreich gewesen Eller er ingen af... -
Hurtig hjælp til tysk!!
ForumindlægHej! Er der ikke en venlig person, som er et tysk geni, der vil tjekke min MEGET LILLE opgave igennem for fejl. Jeg har været i tidspres, så kunne virkelig godt bruge lidt hjælp denne ene gang! Det fylder mindre end en side, men at lagt det danske med i det, så der er faktisk ikke særlig meget!... -
f.s.a Tysk
ForumindlægHej alle sammen. Jeg skal gøre en tysk disposition klar med overemnet "Jung Sein"(at være ung) og jeg har tænkt mig at arbejde med mobning i skolen. Er der nogen der vil være sød og hjælpe mig med at finde nogle lette kilder til emnet og eventuelt nogle gode fif?? Ha' en god aften ... -
Tysk Rettelse..
ForumindlægNogle der gider rette dette?fra dansk --> tysk..ps. Er utrolig dårlig til tysk.. Nu er i advaret..... der will alles tun für seiner herzkrank Mutter. Sie ist eine überzeugt Sozialistin, wie eben in die Wende-Periode in koma geliegt nach einen Thromblus in dem Hertz. Wenn sie erwachen, ist alle... -
tyrkisk oversættelse
Forumindlæghej den skrift på tyrkisk vil i oversæte til mig sanirsam away i´m tak på fohånd -
Oversættelse af et ord
ForumindlægHejsa Hvordan oversætter man ordet "folketing" til på engelsk? Tak på forhånd -
Rettelse af oversættelse
Forumindlæghej, er der en der har tid til at rette min oversættelse?Søvnens betydning for evnen til at huske er overraskende vigtig, viser nyere forskning. According to new researches the importance of the sleep for the ability to remember is surprisingly important. (search eller searches?) Menneskets hukom... -
Næm oversættelse. haster lidt
ForumindlægOversæt: Min onkel og tante bor i et gammelt hus i Swindon. Hver sommer, så snart skolen slutter, skynder vi os til stationen, tager det første tog og rejser ud til dem. De har en stor have; der er masser af bær og frugt, og vi nyder ferien der. Om Søndagen tager onkel sin gamle bil, og han og e... -
Spansk Oversættelse
ForumindlægEr der nogen, der kan oversætte dette til spansk?? Det vil være en kæmpe hjælp! Før i tiden var rollerne anderledes end i dag. Spanske mænd dominerede i hjemmet, fordi de tjente pengene og kunne dermed forsørge familien. Kvinden var typisk hjemmegående, hvor hun skulle passe børnene, lave mad og ... -
Ville De rette en oversættelse?
ForumindlægHej. :) Ville De være sød at hjælpe mig med at rette denne oversættelse? På forhånd tak. Dansk: Nikita er ikke pigens rigtige navn. Det kommer fra en sang. Ingen ved hvorfor hun kommer; vi ved kun, at hun er narkoman og at hendes eneste ønske er at få stoffer. Hun dræber en ung betjent uden ... -
Kort oversættelse...
ForumindlægHej!\n\nJeg skal oversætte og har nogle småproblemer..håber du kan hjlæpe!\n\nPå forhånd tak\n\nOn prend le risque gravissime de voir tous les habitants...\n\nHvad betyder gravissime her? Det står ikke i ordbogen! -
Oversættelse Engelsk - Dansk
ForumindlægOversættelse Engelsk - Dansk -
Oversættelse af en sætning
ForumindlægHej. :) Nogle der kan hjælpe mig med at oversætte det her: Da hørte man ikke så meget om smadrede vinduer og ødelagte biler. -
tysk ord
Forumindlæghej! er der nogen der ved hvad "aussöhnung" betyder på dansk??? -
Tysk - kort ! haster
ForumindlægNogen der lige vil se igennem og rette,, ska aflevere den senest kl.23.59 Der Komponist königlich Kapellmeister Friedrich Ludwig Æmilius Kunzen ist im Jahre 1761 in Lübeck geboren. Er wohnte hier von 1814-1817 an der Strand 12. Er schrieb unter anderen eine Opern über das misten dänische Thema...
