Søgning på: tysk fremlæggelse. Resultater: 17661 til 17680 af 20009
-
sætnings analyse.
ForumindlægEn som vil oversætte disse sætninger til tysk? -Hvis man ved, at en person har det hårdt, skal man hjælpe personen -i 2013 blev det offentlige gjort at der var 15.700 skilmisser - en af grundene kunne være: De ikke er tilfreds med sex livet.2 De kan ikke holde styr på arbejde og familie. ... -
sætnings analyse
ForumindlægEn som vil oversætte disse sætninger til tysk? -Hvis man ved, at en person har det hårdt, skal man hjælpe personen -i 2013 blev det offentlige gjort at der var 15.700 skilmisser - en af grundene kunne være: De ikke er tilfreds med sex livet.2 De kan ikke holde styr på arbejde og familie. -m... -
eksamen
ForumindlægHej Er der nogle herinde der har været til eksamen i samfundsfag c niveau som kan forklare lidt om hvordan en disposition skal være ( jeg har kun været til en mundtlig eksamen i min skolegang) vi har i vores aflevering fået en opgave hvor vi skal lave en disposition og fået et eksempel på et ek... -
Er disse to sætninger grammatisk korrekt?
ForumindlægHej allesammen, jeg har to sætninger på tysk, som håber at i vil hjælpe med at rette/evt. finde fejlene. 1) Die Kinder sind einfach nur neugierig oder haben das Bedürfnis mehr über ihre Identität zu wissen. 2)Und Kinder möchten einfach nur lassen, ihre leiblichen Familie wissen, dass es ihne... -
Syntaktisk analyse
ForumindlægHej jeg sidder med en tysk aflevering hvori man skal lave syntatisk analyse af følgende sætning: “Er war vor eine SA-Truppe gestellt worden... Darauf hatte den jungen Lehrer niemand mehr gesehen.” jeg er i tvivl og mine svar er korrekte, og det ville være en stor hjælp hvis der kom ... -
Neukölln: so fern, so nah
ForumindlægHej! Jeg har lige trukket tekst til Tysk B eksamen, og jeg trak Neukölln: so fern, so nah. Jeg ved, at andre før har oprettet indlæg her med denne tekst, så det jeg søger, er egentlig lidt folk, der har skrevet noget om teksten før, som jeg så kan få til inspiration, da jeg synes at både teksten ... -
Hier und Dort
ForumindlægHej Folkens. I øjeblikket er jeg i gang med min 24 timers forberedelse til Tysk eksamen. Jeg har blandt andet fået en digt af H.Günter Wallraff "Hier und Dort". Jeg forstår gerne Digtet og det den fortæller om, men jeg kan ikke finde ud af hvem den taler om? Nogen af jer der måske kende... -
Hjælp! Imperialisme!
ForumindlægHej kære venner! Jeg skal til mundtlig historieeksamen i imperialisme i morgen, og jeg har problemer med at udforme en problemformulering! Jeg har følgende kilder: - Den hvide mands byrde af hhv. Cecil Rhodes og Kipling. - Gikuyufolkets skæbne - Rejsedagbog fra Matabeleland af Cecil Rhodes - ... -
Oversættelse
ForumindlægEr der nogen der vil oversætte de her sætninger til tysk? :) Klassen spadserer gennem skoven. De spaserer gennem dalen. Læreren har en opgave til klassen. De vandrer omrking søen. Heiner vader gennem bækken. Manuela støder mod et træ. Kai Uwe har et plaster til Manuela. "Her er et pl... -
SRP HJÆLP SØGES
ForumindlægJeg skal igang med at skrive SRP inden længe og søger i den forbindelse en form for "tutor". Jeg forestiller mig, at det bliver en, som kan give nogle gode input, fortælle mig om jeg er på rette vej og selvfølgelig også kunne spotte hvis noget går galt. Jeg skriver i fagene psykologi/... -
Akkusativ eller dativ
ForumindlægHej, Jeg sidder og kæmper med et par sætninger i tysk, som jeg ikke kan finde ud af. Det drejer sig om disse sætninger: 1. Der Lehrer hat die Formel an ___ Tafel geschrieben. Die Formel steht an ___ Tafel. 2. Der Absender hat die falsche Adresse auf ___ Briefumschlag geschrieben. A... -
Usammensatte tempusformer?
ForumindlægHej jeg har brug for lidt hjælp da jeg er lidt glemsom :) Min tysklære har stillet spørgsmål i en opgave: Nævn 2 usammensatte tempusformer (både latinske og danske betegnelser) og skriv egne eksempler på tyske sætninger i disse tider Kan ikke huske hvad usammensatte tempusformer er, men er ret... -
Sammensatte verber - svær sætning
ForumindlægHej. Jeg har svært ved at oversætte denne sætning fra dansk til tysk: Vi har flere gange opfordret ham (til) at blive hjemme. Wir haben mehrere Male fordert ihm auf bleiben zu hause. (min oversættelse) Jeg ved ikke hvor jeg skal gøre af mit "auf", og jeg ved heller ikke hvordan jeg... -
fast sammensatte udsagnsord einfach so
ForumindlægNogle der kan hjælpe med disse tyske sætninger? (fast sammensatte udsagnsord) -Karins forklaring overbeviste ikke hendes far.(überzeugen) -Pokkers osse, nu er telefonforbindelsen igen afbrudt!(unterbrechen) -Landsbyen, vores venner boede i dengang, var omgivet af skove og enge(umgeben) -Så vidt ... -
hjælp til oversættelse
ForumindlægHej alle. har nogle sætninger som jeg håber på at kunne få lidt hjælp, til at oversætte til tysk. På forhånd tak. ^Kerner familien tager ud i familiens sommerhus, for at hygge sig, fordi de har fundet ud af at hun igen er blevet alvorligt syg. ^Moren fortæller hendes børn at hun har løjet omk... -
Historie om fodbold
ForumindlægHej! Jeg skal aflever en Historie/aflevering i dag kl. 14.00. Det er en tysk aflevering, og jeg skulle skrive en historie der havde noget med fobold at gøre. Jeg har så skrevet om en dreng der hedder Zülfü på 17 år. Han får afvide at han skal tilbage til hjemlandet ' Tyrkiet ' pga. då... -
AT - Ide til emner?
ForumindlægHej allesammen! Jeg er igang med forberedelse til AT eksamen 2015 og enmet er jo komunikation - muligheder og begrænsinger. Jeg er selv på den Naturvidenskabelige linje (Mat, Fysk, kemi) og synes selv dette emne er skod. Jeg ville derfor hører om i havde nogle idéer til enmer da jeg selv er helt... -
Oversættelse med konjunktiv
ForumindlægHej, er der en der vil hjælpe mig med at oversætte disse sætninger ved hjælp konjunktiv, da jeg ikke helt forstår at bruge dette: Havde tyskerne dog bare vidst, hvor farlig Hitler var. Hvis socialdemokraterne havde været stærkere, havde de styrtet ham. Hvis de havde afsat ham, havde mange mennes... -
Erik Scavenius tiltrædelsetale som statsminister
ForumindlægHej alle skal lave en analyse af Erik Scavenius tiltrædelse tale som statsminister til min DHO om samarbejdespolitikken. men jeg ved ikke om jeg har forstå talen rigtigt. synes hele talen er svær og forstå, jeg kan ikke rigigt finde ud af hvad han snakke om, og hvordan det har noget med samarbe... -
Hjælp med rettelse
ForumindlægHej jeg har oversat denne her tekst fra dansk til tysk, men har dog brug for hjælp fordi tror der er nogle fejl. Hvis i vil hjælpe så bare marker fejlene med fed skrift så skal jeg rette det tak 1. ich sende dem Käufer die Rechnung 2. Holt die Sachen sofort ab, Peter und Udo! 3. Zahlen Sie ...
