Søgning på: tysk disposition reisen. Resultater: 2701 til 2720 af 18642
-
Hjælp til tysk - oversættelse
ForumindlægHej. jeg har lidt problemer med min tysk aflevering - jeg er i tvivl om hvordan man siger det her på tysk 1. troels er blevet kendt skyldig i at være en morder under 2. verdenskrig - hedder det så: Troels ist gekannt schuldig geworden zu ein Mörder unter 2.Weltkrieg sein? hvorfor kommer der g... -
Fra tysk til dansk
ForumindlægHey,Jeg har fået en tysk stil for, og der følger lidt tekst med som skal læses og derefter skal jeg skrive en stil ud fra det. Der er bare noget jeg ikke kan få oversat så det giver mening..En der kan hjælpe:Det handler om en kvinde som har sagt sit job op et par gange og nu tror jeg hun overveje... -
Rettelse i Tysk (Haster)
ForumindlægHej...Jeg har nogle sætninger som jeg håber en af jer vil rette.Det drejer sig om E-kasserollen og resesbøjningen og om når man ikke kan bruge reses og e-kasserollen....Håber i fatter hvad jeg mener....1) Den unge mand er dansker.-) Der junge Mann ist Däne.2) Han kendte den unge dame.-) Er kannte... -
HJÆLP - Tysk oversættelse!!?
ForumindlægHej allesammen... Jeg tænkte på om der er nogle der er gode til tysk og kan oversætte det her: 1) "De første tre dage gik og ingen kunne komme over på den anden side af floden, hvor at dragens hule lå. Den syvende dag kom en ung ridder på den smukkeste hest og sprang over floden. Ridderen sp... -
tysk grammatik!!!
ForumindlægHej allesammen.. Jeg er igang med tysk grammatik, jeg ville høre om I kunne fortælle, hvordan jeg kan vide hvilke af disse muligheder det kunne være... Håber I kan hjælpe mig .. :) AUFGABE: In dem Text gibt es 8 Lücken. Du sollst die Lücken ausfüllen. Jedes Mal gibt es vier Möglichkeiten. Wähle d... -
Tysk.. Tysk.. Haster. Drejer sig om 11 linier
ForumindlægØstberlin gled langsomt forbi mine øjne, men jeg uden egentligt mål gik hen ad en gade. Mange mennesker gik forbi mig, men jeg lade ikke rigtig mærke til dem. Ved en kiosk stod folk i kø for at købe aviser, man kunne få, og jeg blev stående for at spørge om vej. Jeg spurgte et ungt par om vej til... -
Tysk sætning!
ForumindlægHeysas,Ville bare lige høre hvordan man skal oversætte:"mangler nogen at være sammen med"På forhånd takker! -
Tysk sætning
ForumindlægHej jeg har problemer med denne sætning.Amsterdam-traktaten er grundlaget for den kommende udvidelse af EU med central- og østeuropæiske lande, og man er blevet enig om prodecuren for optagelse af de nye medlemsstater.Her er mit meget forkerte bud:Der Vertrag ist die Grundlage für die kommende Au... -
lidt hjælp til en tysk sætning
ForumindlægJeg sidder med en sætning, som driller lidt..Als er eine Lehrerstelle in Hamburg suchte gab er die Möglichkeit bei sein Tante in Hamburg zu wohnen. Dass man Stütze zu Hause gibt kann eine grosse Hilfe in diese Situation sein..Håber at der er nogle som vil hjælpe med disse sætninger, er ikke helt ... -
hvordan siger man.......i tysk
Forumindlæghvordan siger man DIGTET ER SKREVET AF...., SOM VAR EN RIG NAZIST?og VI VED IKKE PRÆCIS HVORNÅR DIGTET ER SKREVET? -
Tysk sætning
ForumindlægHejsa, Er der en, der vil hjælpe mig med at rette følgende sætning: "Die Personen, die in dem Text genannt sind, ist XXX, XXX und XXX." Eller er det: "Die Personen, die in dem Text genannt sind, sind XXX, XXX und XXX." Eller noget helt tredje? :-) Mvh. -
tysk sætning
ForumindlægEr denne sætning korrekt sich dienstwillig waren -
Tysk oversættelse
ForumindlægEr der en der vil hjælpe mig med at oversætte korrekt? -
tysk sætning
Forumindlæghej alle, kan man godt sige den her sætning: Er hilft Schwamm und seinen Sohn, trotzdem er sagt, dass er hasse Kinder. jeg vil sige på dansk, at han hjælper scwamm und hans søn, selvom han siger, at han hader børn tak! -
Tysk oversættelse?
Forumindlæghej? ved ikke hvordan jeg skal oversætte dem her, kan i ikke hjæle pliizz. 1. Sabine går i 9. klasse. 2. Skolen er en enhedsskole. 3. I enhedsskolen deler man ikke klasserne. 4. Eleverne får heller ikke så mange karakterer. 5..Derfor er konkurrencen ikke så stor. 6. Kammerratskabet er bedre. 7. I... -
tysk ret
Forumindlægnu efter syv år er han rigtig stolt og glad for at have gjort den ændring. han tager ikke så meget på bonholmer street mere han tænker tilbage på hvor glad han var for det da han var 18 år men nu er er virkelig glad og ville ønske han ikke havde arbejdet som vagt før jeg vil nævne 2 temaer ... -
Tysk grammatik
ForumindlægHej! Wann _____ Sie abends Schluss, Herr Meyer? Ich ____ um 6 Uhr Schluss. Jeg forstår ikke denne sætning. Er der nogen som vil oversætte den til dansk? Nogle ord mangler, fordi man selv skal indsætte et ord (wohnen, machen eller hören). -
Tyskk :D
Forumindlæger der nogen der vil rette dette jeg har skreve plz :D Die glaube ist sehr unterschiedlich von Personen zu Personen. Einige Leute glauben, an einem oder mehreren Göttern, einige der Geister, während andere Leute nur an sich selbst denken. Es gibt auch Menschen, die an nichts glauben -
Tysk oversættelse, hjælp!!
ForumindlægHej! Jeg har en oversættelse, som først er til den 2/5, men jeg har virkelig brug for noget hjælp! "Historien foregår i DDR i 1978, altså 11 år før murens fald. Claudia fortæller om sin barndom og ungdom i DDR (Meine Freie Deutsche Jugend), bl.a. (=u.a) om en episode, hvor hun til et julemar... -
Tysk sætning
ForumindlægHej Håber i vil hjælpe mig med at oversætte fælgende sætning: Jeg har altid været en dårlig taber, jeg vil derfor gøre alt hvad der står i min magt for at vinde. Mit forslag Ich habe immer einem schlechter Verlierer werden, ich will deshalb alles tun, was in meiner Macht steht zu gewinnen. /Nikolaj
