Søgning på: tysk grammatik. Resultater: 3101 til 3120 af 18620
-
Hjælp til tysk opgave! :-)
ForumindlægHej derude, Jeg har fået som opgave at skrive et lille resume over en tekst, som vi har læst i tysk timen. Dog er jeg lidt usikker på nogle af de vendinger jeg bruger. Det ville være rart, hvis der er en der har tid til hurtigt at læse det igennem, for at se om der er nogle steder hvor teksten ... -
Tysk disposition
ForumindlægJeg skal lave en tysk disposition om min ferie til London. Jeg ved jo allerede at jeg skal fortælle hvorfor jeg valgte det emne, men jeg er helt blank på hvad jeg ellers kunne fortælle om. Jeg håber der er en, som kan komme med nogle forslag? På forhånd tak :-). -
Hjælp til tysk oversættelse
ForumindlægHej (: Håber der er nogle som kan hjælpe mig med at oversætte denne sætning til tysk: Det særlige ved teksten er, at den beskriver de konsekvenser, murens fald fik for de mennesker, der havde været privilegerede i DDR-systemet. Görlich påpeger med sin tekst, at der også var uskyldige ofre i den s... -
Tysk oversættelse
ForumindlægHej! Er der nogen rare sjæle, der kan tjekke om jeg har oversat følgende sætninger korrekt? (Er ikk den skarpeste til tysk): Vi har allerede gjort det / Wir haben bereits es gemacht Hun gifter sig snart igen / Sie bald wieder geheiratet Han har aldrig arbejdet om morgenen / Er hat nimmer am M... -
Tysk oversættelses hjælp
ForumindlægHej allesammen! Jeg ville høre om der ikke var nogen som ville hjælpe mig med, at se om det som jeg har oversat er rigtigt indtil videre?? Det skal oversættes fra Dansk-tysk Mit forsøg: Deutschland wurde nach dem zweiten Weltkrieg zerstört und besetzt. Die nazistische Diktatur unter Hitler... -
Hjælp til tysk 2.g
ForumindlægHej! Jeg skal skrive en opgave om sport, og jeg har valgt emnet pres i elitesport. Jeg vil gerne lave sætningen: "Depressionen skyldes presset fra fodbold, som Enke (altså Robert Enke, den tyske fodboldmålmand) igennem hele sin karriere led under." Kan man sige: Die Depr... -
Tysk sætninger.
ForumindlægHej alle. Har oversat nogle sætninger, men jeg er ikke så god til det der med tysk..... Så jeg havde lidt håbet om nogle ville tjekke om det er rigtig ordstilling osv. På forhånd tak. :) 'Sådan er det jo, og jeg støvsuger hele tiden for at få hårene væk. -Dies ist es mit hunde, ich ständig st... -
Hjælp til tysk - oversættelse
ForumindlægHej. jeg har lidt problemer med min tysk aflevering - jeg er i tvivl om hvordan man siger det her på tysk 1. troels er blevet kendt skyldig i at være en morder under 2. verdenskrig - hedder det så: Troels ist gekannt schuldig geworden zu ein Mörder unter 2.Weltkrieg sein? hvorfor kommer der g... -
Fra tysk til dansk
ForumindlægHey,Jeg har fået en tysk stil for, og der følger lidt tekst med som skal læses og derefter skal jeg skrive en stil ud fra det. Der er bare noget jeg ikke kan få oversat så det giver mening..En der kan hjælpe:Det handler om en kvinde som har sagt sit job op et par gange og nu tror jeg hun overveje... -
Rettelse i Tysk (Haster)
ForumindlægHej...Jeg har nogle sætninger som jeg håber en af jer vil rette.Det drejer sig om E-kasserollen og resesbøjningen og om når man ikke kan bruge reses og e-kasserollen....Håber i fatter hvad jeg mener....1) Den unge mand er dansker.-) Der junge Mann ist Däne.2) Han kendte den unge dame.-) Er kannte... -
HJÆLP - Tysk oversættelse!!?
ForumindlægHej allesammen... Jeg tænkte på om der er nogle der er gode til tysk og kan oversætte det her: 1) "De første tre dage gik og ingen kunne komme over på den anden side af floden, hvor at dragens hule lå. Den syvende dag kom en ung ridder på den smukkeste hest og sprang over floden. Ridderen sp... -
Tysk.. Tysk.. Haster. Drejer sig om 11 linier
ForumindlægØstberlin gled langsomt forbi mine øjne, men jeg uden egentligt mål gik hen ad en gade. Mange mennesker gik forbi mig, men jeg lade ikke rigtig mærke til dem. Ved en kiosk stod folk i kø for at købe aviser, man kunne få, og jeg blev stående for at spørge om vej. Jeg spurgte et ungt par om vej til... -
Tysk sætning!
ForumindlægHeysas,Ville bare lige høre hvordan man skal oversætte:"mangler nogen at være sammen med"På forhånd takker! -
Tysk oversættelse
ForumindlægDann habe ich Probleme mit meinem Magen bekommen, habe es nicht ernst genommen, bis meine Eltern eben gesagt haben, ich soll endlich zum Arzt gehen. Und der hat mir gesagt, dass ich Magersucht habe. Hvad er det helt præcist der står her... Det handler om spise forstyrrelse... Og lægerne har f... -
hvordan siger man.......i tysk
Forumindlæghvordan siger man DIGTET ER SKREVET AF...., SOM VAR EN RIG NAZIST?og VI VED IKKE PRÆCIS HVORNÅR DIGTET ER SKREVET? -
Tysk oversættelse
ForumindlægEr der en der vil hjælpe mig med at oversætte korrekt? -
Tysk eksamen
Forumindlæghej jeg har lige været oppe og trække Wiedersehen mit Vater af Isolde Heyne og jeg har ingen ide om hvad teksten handle om er der nogen der har nogle notater til at ligge omkring teksten ville jeg blive meget glad hvis du gider sende det [email protected] -
Hjælp til tysk sætning
ForumindlægJeg er lidt i tvivl om, hvad denne sætning betyder på dansk. "Das kommt an bei den Mädchen nicht so gut an." Hjælp på forhånd tak. -
Tyskk :D
Forumindlæger der nogen der vil rette dette jeg har skreve plz :D Die glaube ist sehr unterschiedlich von Personen zu Personen. Einige Leute glauben, an einem oder mehreren Göttern, einige der Geister, während andere Leute nur an sich selbst denken. Es gibt auch Menschen, die an nichts glauben -
Hjælp til tysk oversættelse
ForumindlægJeg kan ikke helt oversætte: "Jeg kan godt lide biologi, fordi det har meget med kroppen at gøre." Hver gang jeg prøver, ender det altid med noget forkert. Kan i hjælpe med at oversætte den.
