Søgning på: Springendes Wasser, sprechender ogel, Singender Baum. Resultater: 561 til 580 af 10250
-
hjælp til oversættelse
ForumindlægNogen der vil hjælpe mig med at oversætte følgende til tysk?? Ved godt at det er meget forkert, men det er bare så længe siden jeg har haft tysk. Please hjælp! Hvad beundrer Rolf ved sig selv? Was findet Rolf gut bei erselb? Hvem kommer først ud på toilettet? Wer kommst zuerst zu der toilet? H... -
fejl?
Forumindlægen der lige ville skimte den igennnem for de slemmeste fejl.Calling ElvisThen we also have read a text, about one of the biggest figures of our music culture, and who really has formed basis of allot of that music, existing today. The person we are talking about is Elvis. Elvis was born in the ye... -
KOM, KOM SÅ HJÆLP SØGES-rettelse af engelsk-oversættelse
ForumindlægVil i være sød at se min oversættelse igennem, der er nogle grammatikfejl. En virkelig god ferie Vi troede bestemt, at det ville blive en spændende ferie. Vi havde læst i avisen, at hotellet var smukt beliggende nær en dejlig sø. Og maden var usædvanlig lækker – ifølge annoncen. Men vi opdagede s... -
Hvad er fejlen her?
ForumindlægHej. Sidder og er in struggle med nedenstående. De ord, som er markeret, skulle være fejl - men kan nogle fortælle mig hvorfor og hvad jeg kan benytte som alternativ? "1954 is the year where my mother was born" og "She have a lot of money, but never uses them". T... -
kvantemekanik
ForumindlægI min bog står der, "Det er muligt alene ved hjælp af kvantemekanikkens principper at udlede udtrykket 4.5 for energien af brintatomets stationære tilstande."og 4.5 : E_n = - (h*c*R)/n^2Hvordan kommer man frem til 4.5 jf ovenstående?på forhånd tak :) -
Engelsk ordsprog
ForumindlægHej Er der nogen, der kan fortælle mig, hvordan man siger "det var dråben" på engelsk? Er det "it was the last straw"? -
'Passive voice' ?
ForumindlægEr i gang med, at skrive SRP Abstract, og jeg kan simpelhen ikke finde en fejl i denne sætning, selvom word vil have den omkrevet: 'The relation between the velocity and the PRESSURE WAS meant to be found, but due the lack of equipment this was not possible.' Når jeg smider et comm... -
Einfach so
ForumindlægJeg har lige lidt problemer med denne sætning.Håber der er en venlig sjæl, der vil hjælpe.. De voksne, som vi vender os imod, er forældre, lærerne og politikerne. De har gjort os til det, vi er. De har tvunget os til det, vi gør. Mit Bud: Die Erwachsenen, dass wir wenden uns gegen, ist die Eltern... -
Tysk sætning
ForumindlægHalløj.. Jeg har rigtig svært ved at få følgende sætning oversat til tysk, uden at den mister samme betydning.. "Han betragtede disse billeder, som alle talte om, og som skulle være noget ganske særligt". Det med at "skulle være noget ganske særligt" - hvordan oversættes de... -
Et spørgsmål
ForumindlægDo you know any companies that have used children as cheap labour? I know that Nike has... Thank you -
Mein Neunter Mord (Hilfe danke?)
ForumindlægHej jeg sidder og er ved at skrive en tysk stil som omhandler tysk stilen "Mein Neunter Mord" og dertil vil jeg spørge om der er nogen herinde som har lavet den som stil ?\n\nMvh. Martin.. -
passiv 2 sætninger
Forumindlægnogen som kan hjælpe mig med disse to sætninger som skal laves om til passiv. Johnson didn't give the detective any information Fortunately, no one had said anything about it -
Trojaner?
ForumindlægHej, Et lille spørgsmål. Chryses som er Apollons præst og datteren Chrysëis. Er de trojanere? Spørg fordi Apollon er holder jo med trojanerne. Håber på respons. På forhånd tak! -
stil
Forumindlæghvem gider ret min stil????? -
kort sætning
ForumindlægHvordan vil man oversætte følgende på engelsk: (..) hvis ledigheden bider sig fast på 2012-niveauet på 4-6pct.? -
formulering.
ForumindlægJeg sidder her med en sætning, som jeg skal oversætte, der lyder følgende : Hun var på stoffer. Og er dog lidt i tvivl omkring, hvordan det oversættes. Hedder det : She did drugs? Eller She went on drugs? (direkte oversættelse, men lyder forkert.) -
Oversættelse - Han blev solgt til stanglakrids!
ForumindlægNu har jeg kigget overalt efter en oversættelse til ordsproget "Han blev solgt til stanglakrids!" Er der spdan en oversættelse på engelsk? :O -
Tysk
ForumindlægHej. Er der nogle der kan oversætte det for mig?: Jeg synes ikke det er i orden at overtræde nogen love. Alle mennesker skal overholde de love der er vedtaget, ligegyldigt hvad. Skal bruge det til en stil, men er ikke sikker på hvordan jeg skal skrive det. -
Kun en engelsk sætning
ForumindlægEr der nogen, der kan svare mig på, hvad "og så var hendes lykke gjort" hedder. Jeg er meget i tvivl for der er jo ikke nogen direkte oversættelse.Håber på hjælp. -
oversættelse en linie...
Forumindlæghej jeg har den her oversættelse med Rel, Pron, og kan simpelthen ikke finde ud af den her sætning: "den, der holder sig til det, naturen har givet os, bliver hurtig rask igen" Nogen som kan hjælpe?
