Søgning på: tysk stil. Resultater: 7741 til 7760 af 41421
-
Tysk oversættelse (kort gennemgang)
ForumindlægHej alle.. Jeg ville høre om der er nogle af jer der er gode til det tyske, som lige vil tjekke min oversættelse igennem. Jeg forventer ikke en detaljeret gennemgang, bare lige et tjek for tydelige fejl.. Det er let at stirre sig blind!! På forhånd tak :-) -
"Går ud på" på tysk?
ForumindlægHej. Hvordan siger man "går ud på" på tysk? Jeg skal bruge det til en sætning i en tyskstil. Sætningen jeg gerne vil oversætte lyder således: "Tennis går ud på at spille bolden, over nettet, over på modstanderens side." På forhånd tak for hjælpen. Emilie. -
Tysk: Ord i flertal
ForumindlægJeg skal bruge nogle tyske ord i flertal, men kan kun dem i ental. Så da jeg finde dem på gyldendahl og trykker, når jeg har fundet ordet ved jeg ikke hvad der er flertal og ental. Der står fx des og gen, men ved ikke hvad der er ental og flertal. Please hjælp mig -
Kan man sige dette på tysk?
ForumindlægKan man godt sige følgende på tysk? Wir haben einen schlechten Eindruck von dir, und die Leitung hat er als ein sehr fauler Schüler gefunden. -
Emneforslag SRP - Historie + Tysk
ForumindlægJf. kapitel 1 i SRP-bogen, er dette en fagkombination, som vi ikke længere anbefaler Her kan du finde emneforslag til studieretningsprojekter i Tysk-Historie. Du kan du også selv kan bidrage med forslag (Emne, problemstillinger, evt. litteratur). -
Tysk skriftlig eksamen
ForumindlægHejsa. Jeg går i niende klasse, og skal snart til eksamen. Vi har som et af udtrækningsfagene trukket skriftlig tysk. Umiddelbart er det ikke ret slemt, men er mest nervøs for den skriftlige fremstilling. Hvordan forbereder jeg mig til den del? Hvad skal jeg øve mig på? Håber der er nogen, der ka... -
Tyske vendinger - EKSAMEN B!
ForumindlægHej, Jeg skal til tysk mundtlig eksamen om ikke så lang tid. og jeg kan kun sige jeg STINKER til tysk, at selv det mest stinkede ost vil sige: FØJ, mand hvor du stinker! Her er nogle vendinger som jeg håber nogen vil hjælpe mig med at oversætte: Hej, Jeg har trukket en tekst af (FORFATTERS NAV... -
Et par tyske sætninger
ForumindlægHej. Er der nogen der kan se nogle fejl i nedenstående sætninger:De hvideste tænder finder man hos børn, som også har den mest glatte hud.Die weißten Zähne findet man bei Kindern, die auch die zartesten Haut haben. En bedre vogn finder de ingen steder, sagde sælgeren med det mest overbevisende sm... -
hej..søger hjælp til tyske digte+oversættelse
Forumindlæghej allesammen..jeg har en digt jeg ikke kan komme videre med..altså det jeg ska svare på er, hvorfor forfatteren bruger korte sætninger..altså hvilken virkning opnår han med det..Schrecken SträubenWehren RingenÄchzen SchluchzenStürzen Du!Grellen GehrenWinden KlammernHitzen SchwächenIch und Du!Lö... -
Nemt tysk. Please hjælp!
ForumindlægHejHvad hedder: han følte...Han følte hans liv var forbi? -
Tysk eksamen - plz
ForumindlægHejsa... jeg vil meget gerne hører om i har læst nogle af de tekster som jeg skriver ned senere. Det er meget vigtigt for mig, jeg har også selv en del noter, men vil da meget gerne også ha jeres hvis i har noget liggende... Det er altid godt og få læst andres så man er helt sikker Det drejer sig... -
Sætning skal oversættes til tysk
ForumindlægHej. Hvordan siger man "På mit værelse har jeg en dør, som fører (eller går) ud i haven?" Jeg kan slet ikke finde det nogen steder, så det ville være en stor hjælp, hvis I kunne:-) Tak. -
tysk 300 ord rettelse
ForumindlægVil i rette den elelr understrege fejlene, så skal jeg nok selv rette. -
TYSK EN SÆTNING- HÅBER PÅ HJÆÆLP!!
Forumindlæghej derude.. Jeg har lige vædet med en veninde om en sætning: hun mener det hedder , So in meine Sommerferien war ich mit meine Familie in der Türke men jeg mener det hedder; So in meine Sommerferien war ich mit mein Familie in der Türke Hvem har ret og hvorfor ? håber på hjælp! -
Retning af sætninger på tysk
ForumindlægWas spricht für Nem deling af informationer. Let kommunikation mellem hele verdenen. Let tilgængelige informationer Alle bliver opfattet ens. Kreativitet bliver skabt er spil. OVERSAT: Einfache gemeinsame Nutzung von Informationen. Einfache Kommunikation zwischen der ganzen Welt. Leicht zugängl... -
oversættelse af en tysk sætning
Forumindlæghej alle sammen :-) <3 :D vil i oversætte en sætning for mig for jeg kan ikke selv finde ud ad den - Anne ventede længe på ham efter skolen på forhånd tak :-) <3 :D -
Hvordan ville i oversætte denne sætning til Tysk?
Forumindlæg- Er det din bil? Ja, jeg købte den i går. Den er meget gammel, men nu giver jeg den en ny farve, og så sælger jeg den igen. Tak på forhånd (-: -
Tysk..Hilfe Witczak..
ForumindlægHej.. Er der ikke nogle der vil være sød at hjælpe mig med denne ene sætning???DE var begge ligeværdige til at blive valgt til Amerikas nye præsident, da de havde ført en glimrende valgkampagne.Hvis I har en bedre sætning, må I gerne skrive den, men det skal være noget med ligeværdig og den skal ... -
Hjælpe til ord i sætning - tysk :)
ForumindlægHejsa! Det jeg prøver på at skrive er: I slutningen af filmen går hendes højeste ønske i opfyldelse. Men har lidt problemer med at bøje "gehen" i sætningen: Am Ende des Films ist ihr sehnlichster Wunsch in Erfüllung (gehen). Er det bare "geht" der skal stå, da det ... -
dansk-tysk oversættelse
Forumindlæghelga og werner har tidligere været arbejdere.Nu er de blevet pensionister.de har haft et hus og har i dag en lejlighed.huset var blevet for stort.sønnen var først mekaniker, så blev han værkfører.datteren havde været ekspeditrice, men nu er hun blevet læreinde.gloser:arbejder-Arbeiter m-pensioni...
