Søgning på: tysk stil om fritid. Resultater: 9141 til 9160 af 42008
-
Tysk oversættelse - adjektivets bøjning
ForumindlægHejsa - står med denne sætning og skal blot vide om jeg har gjort det rigtigt :-) Mit nye liv i den lille by, som vi bor i nu, er ret roligt og ensformigt; men egentlig er jeg helt godt tilfreds med min nuværende tilværelse her, selvom jeg også af og til savner mine gamle venner fra dengang. ... -
Tysk "Letzte Pizza"
ForumindlægJeg skal oversætte et resume af teksten "Letzte Pizza", har prøvet at rette den igennem så godt jeg kan, men er i tvivl om der er nogle fejl. Hvis der er nogen der vil rette den igennem, vil jeg blive meget glad. ”Letzte Pizza” ist eine Novelle von Milena Moser. Er hande... -
Tysk modalverber! hjææælp
ForumindlægHejsa, jeg har lavet nogle sætninger, som jeg ikke helt ved om de er korrekte. Nogle der kan hjælpe?? 1. Eigentlich sollte ich jetzt Aufgaben machen 2. Ich kann kein Deutsch sprechen 3. Ich darf keinen Urlaub machen 4. Meine Eltern können mir kein Geld geben 5. Ich wollte bald den Plan aufg... -
Hjælp til tysk grammatik årsprøve
ForumindlægJeg sidder og kæmper med en årsprøve til i morgen men har brug for nye øjne. Er der nogle der kan hjælpe? Ich habe den Text „Oya – Fremde Heimat Türkei“ gelesen. Ich finge mit eine kurze Zusammenfassung an. Danach will ich eine Charakteristik von Oya machen und zum Schluss wi... -
Rette min stil på under 100 ord.
ForumindlægHej, er der nogle der kan rette min spansk stil på under 100 ord? en mis vacaciones de verano, no he estado viajando. cuando yo estaba ocupado con muchas cosas aquí en Dinamarca. vacaciones de verano comenzó con una pequeña fiesta (babysower) para mi primera sobrina a&uacut... -
Tysk eksamen - Rettelser?
ForumindlægJeg skal op til mundtligt tysk imorgen og vil lige høre om nogle af de lidt bedre til tysk kan spotte nogle fejl i mit oplæg: Ich haben diesem Thema gewählt, weil ich Fussball spassig und spannend finde, und weil ich selbst spiele Fussball und es haben ich seit ich klein war. Ich wählte es auch ... -
Tysk oversættelse - Witczak hilfe =)
ForumindlægJeg kunne godt lige bruge en lille hånd til grammatiken i denne tekst. Det ville jeg være meget taknemlig for. På forhånd tak...I årene omkring 1978 hørte man meget om de grupper, der kaldte sig No Future-generationen. Det var en bevægelse, hvis størrelse man ikke rigtig kendte. De grupper, det d... -
Vil nogle rette mit tysk? :-)
ForumindlægHauptthema: Jung sein Mein eigenes Thema: Anders sein/Rassismus. Warum habe ich das Thema gewählt? Ich wählte das Thema, weil ich denke es ist sehr interessant, weil es etwas, was ich in meinem Leben erlebt ist. Ich habe gewählt ”Anders sein” als Thema, weil ich scheint interess... -
oversættelse,, dansk til tysk
ForumindlægEn der vil rette sætningerne for grammatiske fejl..? 1) du kan også få en sejltur, hvor du får mulighed for at komme helt tæt på vandfaldet. -Ausserdem kannst du auch eine Schiffsfahrt bekommen, wo du kommst ganz in der Nähe von der Wasserfall. 2)Du kører 22 km/t i elevatoren, og når spidsen på... -
Rettelse af en lille tysk-aflv.
ForumindlægIm Schatten der Mauer Konrad ist einen Vernuftsmensch, Rationalist und nicht nur egoistisch. Er kann sich nicht entscheiden, aber er will Sophie und das Kind beschützen. Wenn den sowjetischen kommen, ist er passiv und akzeptiert den Einmarsch. Konrad bekennt nicht Farbe, er ist zurückhaltend und... -
Hjælp til at rette tysk
ForumindlægDer Film handelt von zwei Person, Joe und Engel. Joe ist 15 Jahre alt, sie heisst eigentlich Johanna. Sie hat ein Hund, Rasta. Johanna ist von zu Hause weglaufen weil ihre Mutters Freund bestimmen für viele. Engel ist 17 Jahre alt. Er ist ein Punk, und auf die Strasse wohnt. Sie tref... -
hjælp til nogle tyske sætninger :(
Forumindlæghej alle, kan ikke lige se om der er stavefejl eller sprogfejl osv. på de på sætning herned:) tak på forhånd:) viel Dank für den Brief, wir sind überrascht dass die waren sie gekauften haben, nicht bei der Ankunft Ordnung sind. wir verstehen dass nicht, weil wir nie eine Situation wie diese e... -
Rettelse af tyske noter.
ForumindlægKære alle, jeg skal lave en fremlæggelse af min sommerferie i morgen og er lidt nervøs, da vi kun må bruge halve sætninger og stikord. Min lærer skal have en kopi af noterne, så jeg tænkte på om nogle ville rette dem? Det ville være rart, i tilfælde af, at jeg har skrevet noget der er ukorrekt: ... -
Nogen der vil læse tysk korrekturlæsning?
ForumindlægLukas kaufe gern Computerspiele und DVDs. Er finden dass ist billiger, zu kaufen das Computerspiele und DVDs im Elektronikmarkt. Lukas habe keinen Freizeitjob. Und Er spare Geld für Weihnachtsgeschenke. Tina gehe am liebsten auf den Flohmarkt. Da finde sie wirklich günstige Kleidung. Tina Babysi... -
Haster: En lille tysk historie - brug for hjælp til grammatik
ForumindlægHej! Jeg skal skrive en lille historie på 200 ord... men har ret svært ved det og har brugt en del tid på det.. så er blind for mine fejl. Er der nogen der kan rette det?? -
Hjælp til oversættelse af en kort tekst fra DANSK til TYSK!
ForumindlægBetinna forærede søsteren en ring. Broderen forærede hun en plade. - jeg regner med (damit) at sige gæsterne sandheden. - Direktøren skaffede sønnen et job i firmaet (in der Firma). Datteren skaffede han en lejlighed. Det var lige de første 4 linier, hvis der er nogle der ville hjælpe mig, så v... -
rettelse af tysk tekst
ForumindlægHej er der nogle der gider og rette min tysk tekst den er på 197 ord. Warum habe ich Fussball gewählt? Ich habe dieses Thema gewählt weil Fussball ist ein sehr guter Sport. Das ist auch eine spannend Sport, weil man viele verschiedene Dinge macht. Und auch weil er ist eine sehr bekannt Sport. ... -
tysk oversættelse - lidt problemer
ForumindlægHej! Jeg ville blive meget glad hvis der var en, som har lyst og tid til at hjælpe mig med mit tysk. Jeg har skrevet så meget jeg kunne - men er simpelthen gået i stå. Så hvis der er en, som vil tjekke det for fejl og hjælpe mig med at oversætte det, jeg har skrevet på dansk, ville jeg blive rigt... -
AT-Tysk/historie stasi .. HJÆLP?? please :):)
ForumindlægJeg har AT med tysk og historie. jeg skal lave en synopsis. og de spg. jeg har lavet har jeg meget svært ved at svare på faktisk, netop fordi der ikke er meget og finde synes jeg.- håber der er nogle som kan hjælpe. med evt. link. det er mine problemstillinger jeg har svært ved. Problemformu... -
TYSK:::::Hvis nogle lige vil se det igennem, vil jeg være taknemlig. På forhånd tak.
ForumindlægDen schweiziske forfatter Max frisch har skrevet en roman, der handler om et moderne, teknisk menneske. Hovedpersonen hedder Walter Faber, og tilfældigvis passer hans navn til hans skæbne, for Faber betyder smed eller tekniker.Den verden, han lever i, er nutid, og alt hvad der sker er tiltilfældi...
