Engelsk

Oversættelse af engelsk tekst

04. oktober 2014 af Michumichu (Slettet) - Niveau: A-niveau

Hej vil gerne vide om jeg har oversat denne tekst er oversat korrekt, og hvis ikke hvilke fejl jeg har lavet og hvilke fejltyper, så jeg ved hvad jeg skal arbejde med :)

På forhånd tak.

En novelle er i modsætning til en roman en kort fortælling med et enstrenget handlingsforløb, hvis handling typisk foregår over kort tid og er koncentreret omkring én person og den skæbne, der møder ham eller hende i en konkret situation.

Oftest kastes læseren direkte ind i novellens handling uden at blive introduceret til personerne og konflikten. Novellen indledes med det, der kaldes en in medias res-optakt. Betegnelsen kommer fra latin og betyder netop ’ind i midten af tingene’. Det væsentligste kompositoriske princip i novellen er dog ikke denne særlige optakt, men at fortællingens plot er koncentreret omkring et afgørende vendepunkt, den uhørte begivenhed, som Goethe kaldte det. Det er den specielle hændelse, der ændrer novellens udgangssituation og betinger, hvordan den slutter.

Almindeligvis har novellen derfor sit fokus på tilværelsens afgørende øjeblikke og skildrer ildevarslende begivenheder som for eksempel utroskab, sygdom og dødsfald. Romanen præsenterer i modsætning hertil læseren for et længere forløb, der forsøger at indkredse de bagvedliggende årsager til menneskelivs udvikling. 

Oversættelsen har jeg lagt som en vedhæftet fil, da jeg kunne finde ud af sætte det ind :)


Brugbart svar (0)

Svar #1
04. oktober 2014 af Stygotius (Slettet)

Havde du tænkt dig at folk skulle sidde og cykle frem og tilbage mellem denne side og den vedhæftede tekst for at bedømme den ??


Brugbart svar (0)

Svar #2
04. oktober 2014 af hesch (Slettet)

#1:  Du kan minimere vedhæftede fil, så den ligger som et ikon i "Quick start" linien ( eller hvad den hedder? ).

Du kan så hurtigt få den op på skærmen, og minimere den igen.


Brugbart svar (0)

Svar #3
04. oktober 2014 af Stygotius (Slettet)

Spørgeren skal bestemt selv sørge for at andre ikke skal lavealle mulige fiksfakserier for at hjælpe ham


Svar #4
05. oktober 2014 af Michumichu (Slettet)

 A short story is opposite to a novel a short tale with a unified course of action. Its plot typically takes place over a short period of time and is concentrated on one person, and the fate that meets him or her in a concrete situation


Usually the reader gets thrown directly into the short story’s plot without getting introduced to the characters and the conflict. The short story opens with what is called an "In medias res" prelude. The term originates from Latin, and means precisely "into the middle of things".

However, the essential compositional principle in the short story is not this special prelude, but that the story's plot is concentrated around a decisive turning point, the single unique incident, as Goethe called it.  This is the special event that changes the short story’s starting position, and determines how it ends. 

Generally the short story has its focus on life's defining moments, and depicts dire events such as adultery, illness and death. The novel presents the reader to a longer process in contrast to the short story that attempts to identify underlying causes to the development of human lives.  




Brugbart svar (2)

Svar #5
05. oktober 2014 af Stygotius (Slettet)

Unlike a novel (A) a short story is (opposite to) a short (tale) narrative with a (unified course of action) single, concentrated plot. (Its) This plot typically takes place over a short period of time and (is concentrated) focusses on one (person) character, and the fate that meets him or her in a concrete situation


Usually the reader gets thrown directly into the (short story’s) plot without (getting introduced) any introduction to the characters and the conflict. The short story opens with what is called an "In medias res" (prelude) situation. The term originates from Latin, and means precisely "into the middle of things".

However, the essential compositional principle in the short story is not this special (prelude) opening, but the fact that the story('s plot is concentrated around a decisive turning point) deals with a single theme or conflict, -the single unique incident, as Goethe called it.  This (is the) special event (that) changes the (short story) narrative’s (starting position,) original state of affairs and determines how it ends. 

Generally the short story has its focus on life's defining moments, and depicts (dire events) ominous occurences such as (adultery) betrayal, illness and death. The novel, on the other hand, (presents) introduces the reader to a (longer process) more detailed course of events (in contrast to the short story that attempts to) with the aim of identifying and explaining the underlying (causes to) determining factors (of) in the development of human lives.  

Det er faktisk en vældig god oversættelse du har lavet.


Svar #6
05. oktober 2014 af Michumichu (Slettet)

Mange tak for hjælpen :)


Brugbart svar (0)

Svar #7
05. oktober 2014 af Stygotius (Slettet)

-not at all.


Brugbart svar (0)

Svar #8
05. oktober 2014 af Stygotius (Slettet)

P.S.

Skriv i linje 2:

"This plot typically unfolds over a short period of time"


Skriv et svar til: Oversættelse af engelsk tekst

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.