Tysk
Oversættelse
Hvordan siger man: ?Han ønsker, at mange flere mennesker var interesserede i deres herkomst.
Mit bud: ?Er wünscht, dass viel mehr Menschen interessiert in seiner Herkunft waren.
?Mit 2. bud: Er wünscht, dass viel mehr Menschen in seiner Herkunft interessiert waren.
Svar #1
13. januar 2018 af Egofaciens
Jeg tænker #2 lyder mest rigtigt, da "interessiert waren" lyder som et sammentrukket verbum, der derfor skal stå til sidst. Derfor ville mit bud være dit 2. bud.
Håber dog du får svar fra én, der kan give dig et helt sikkert svar.
Svar #2
13. januar 2018 af Stygotius
"Er wünscht, dass immer mehr Leute Interesse an ihre Herkunft hätten."
Svar #4
13. januar 2018 af Stygotius
ad #2
Helt præcist skulle det hedde: "Er wünscht, dass viel mehr Leute Interesse an ihre Herkunft hätten."
Svar #5
13. januar 2018 af 1stein (Slettet)
Men hvis man nu gik med min oversættelse (jeg tænker også på andre sætninger hvor jeg vil bruge adjektiver i ledsætnniger) hvilken af mine sætninger lyder så mest rigtigt - hvor ville man placere adjektivet?
Skriv et svar til: Oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.