Projektopgaven (9. kl.)

Side 2 - Positivt ved computerspil

Brugbart svar (1)

Svar #21
21. december 2019 af Stygotius

Hvad i alverrden laver en studerende på en operationsstue? Bliver han/hun hurtiger rask af  være dér?

Er der et "review" som viser det ??


Brugbart svar (0)

Svar #22
21. december 2019 af DrNielsen

Nu er det ganske normal praksis at medicinstuderende, sygeplejestuderende og deslige assisterer til operationer. Hvordan havde du ellers forestillet dig at man uddannede kirurger og operationssygeplejersker?

Ja, det er der lavet et review af. Det er det ord som artikeltypen har fået, og som alle mennesker i det sundhedsfaglige felt bruger.


Brugbart svar (0)

Svar #23
21. december 2019 af Stygotius

Oh-ho-ho. Ja, det "smarte" ord bruger  de danglish-inficerede sikkert, de som ikke kan finde ud af at tale/skrive deres eget sprog.

Din egen formuleringsmåde bekræfter kun denne formodning -dvs. at der var tale om en patient som var på en operationsstue for første gang.


Brugbart svar (0)

Svar #24
21. december 2019 af DrNielsen

Nej. Det bruger de smarte danglish-inficerede ikke. Det bruger alle sundhedsfaglige der refererer til en sådan type artikel. Oesophagus er græsk og ulcus er latin. Fylder det også meget i din hverdag? Altså at vi bruger latin og græsk?

Og nej. Der var tale om en studerende det benyttede et program som forberedelse inden denne første gang skulle opholde sig på en operationsstue. 

Hvad har dette overhovedet af relevans for tråden og det oprindelige spørgsmål?


Brugbart svar (1)

Svar #25
21. december 2019 af Stygotius

Ja, og "ren" er latin, og "nefros" er græsk, og hvad betyder det så for diskussionen??

Absolut intet, men det betyder noget for vores sproglige sundhed at man erstatter et ganske udmærket dansk ord med et skabagtigt engelsk udtryk, blot fordi man er flov over "kun" at tale sit eget sprog. 

Det er rendyrket skaberi og har intet med brugen af faglige termer at gøre !!!

Du må meget excuse mig, men jeg har svært ved at se the point af det hele.


Brugbart svar (0)

Svar #26
21. december 2019 af DrNielsen

Nu var det dig der bragte brugen af fremmedord ind i denne diskussion. Vi bruger græske og latinske ord i vores job fordi vi meget kort, præcist og uden tviv kan beskrive ting. Så det har ikke noget med at være skabagtig at gøre. Hvis jeg omtaler et review, så er der absolut ingen i mit felt der ville være i tvivl om hvilken type artikel jeg talte om. Review bliver brugt som en fagterm på lige fod med al anden græsk og latin vi bruger. Om du vil det eller ej. Og så tror jeg ikke du behøver at kloge dig mere på vores fagtermer. Det ved jeg nu engang mere om end du gør :-)

Hvis du mener at det er rendyrket skaberi at bruge review, så forstår jeg simpelthen ikke hvorfor det ikke også er skaberi at bruge termen oesophagus. Jeg mener - man kunne vel ligeså godt lade være at skamme sig over sit eget sprog og bare skrive spiserøret i sin journal. Ikk'? :-)


Brugbart svar (0)

Svar #27
21. december 2019 af Stygotius

Jo, jeg mener at det vil være skaberi at bruge termen "oesofagus" når den ikke bruges af læger og blandt læger i en faglig sammenhæng. Hvis nogen siger "Jeg har nogle grimme problemer i øjeblikket med min oesafagus", ja så er det bestemt skaberi, både når det er en læge der siger det eller det er nogen anden. Det er altid skabagtigt at bruge smarte, udenlandske ord når der findes et godt og brugbart dansk ord for det samme. Det gælder også når man tror at danglish er godt dansk. Englænderne er ved at dø af grin, især når fremmede slår om sig med engelske ord, som de anvender i en betydning som dette ord slet ikke har på engelsk. Eksempler er "hooligan" og "trafficking" og "pathetic".  Hvad galt er i at bruge det gode danske ord "oversigt" eller "redegørelse" i stedet for det krukkede, oversmarte "review", som iøvrigt let kan føre til misforståelser.

En fagterm kan have sin berettigelse når den ikke skal erstatte et godt indfødt ord. Formålet med fagtermer er at skabe en kort, præcis, brugbar betegnelse i stedet for en lang og besværlig og udtømmende definition af et begreb  

Du siger at du ved mere om lægelige fagterner end jeg gør. Ja, det gør du sikkert, men du ved ikke så meget om sproglige registre, Hvad er der galt ved at sige f.eks. "oversigt" på godt dansk i stedet for det engelske "review". Et andet eksempel er at det i og for sig ville det være lige så godt og kort og præcist og éntydigt at sige:  "patienten har er betændt spiserør" som det ville være at sige: "patienten har en inflammeret oesofagus" .

I øvrigt kan du godt spare dig dine perfide og sarkastiske og arrogante udtryk som "kloge dig på vore fagtermer". Det er ikke "done" i en saglig samenhæng .......selv om jeg har rettet en criticism af din sprogbrug.


Forrige 1 2 Næste

Skriv et svar til: Positivt ved computerspil

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.