Engelsk
Hjælp til rettelse...
29. august 2003 af
Alica (Slettet)
"En virkelig flot fyr"
Hun mente bestemt, at hun havde set ham før. Hans øjne var grønne, og den smukt formede næse gav ham en usædvanlig profil. Håret var smart klipet og tøjet usædvanlig velsiddende.
Hun tog derfor en rask beslutning: hun spurgte ham åbent, om han ville gifte sig med hende, og da han, i forbløffelse, sagde "Hwa!", gentog hun ligefrem og kækt sit frieri.
Total overrumplet over hendes initiativ vidste han ikke, hvad han skulle svare, så han kyssede hende lidenskabeligt, og de levede lykkeligt til deres dages ende.
Dette er mit bud, men noget af det lyder ik helt så godt, så hvis en eller anden vil være så rar at rette den??
”A really generously guy”
She definitely thought that she had seen him before. His eyes was green, and the beautiful shaped nose gave him an unusually profile. The hair was smart cut og the clothes unusually well-fitting.
And that’s why she make a quick decision: she asked him openly that he would married her, and when he, in amazement, said “Hwa!”, she simply repeated and spirited her proposal.
Totally sby by surprise over her initiative he didn’t knew what to answer, så he kissed her passionately, and they lived happily to the end of their days.
Hun mente bestemt, at hun havde set ham før. Hans øjne var grønne, og den smukt formede næse gav ham en usædvanlig profil. Håret var smart klipet og tøjet usædvanlig velsiddende.
Hun tog derfor en rask beslutning: hun spurgte ham åbent, om han ville gifte sig med hende, og da han, i forbløffelse, sagde "Hwa!", gentog hun ligefrem og kækt sit frieri.
Total overrumplet over hendes initiativ vidste han ikke, hvad han skulle svare, så han kyssede hende lidenskabeligt, og de levede lykkeligt til deres dages ende.
Dette er mit bud, men noget af det lyder ik helt så godt, så hvis en eller anden vil være så rar at rette den??
”A really generously guy”
She definitely thought that she had seen him before. His eyes was green, and the beautiful shaped nose gave him an unusually profile. The hair was smart cut og the clothes unusually well-fitting.
And that’s why she make a quick decision: she asked him openly that he would married her, and when he, in amazement, said “Hwa!”, she simply repeated and spirited her proposal.
Totally sby by surprise over her initiative he didn’t knew what to answer, så he kissed her passionately, and they lived happily to the end of their days.
Svar #1
29. august 2003 af Lurch (Slettet)
Her er lige de groveste rettelser
"A really handsome guy” (generous betyder gavmild, som ikke passer i sammenhængen)
She definitely thought that she had seen him before. His eyes were(øjne er flertal) green, and the beautifully(adverbium) shaped nose gave him an unusual(adjektiv) profile. The hair was smartly(adverbium) cut og the clothes exceptionally(for ikke at bruge unusual to gange) well-fittet.
She therefore took a quick decision: she asked him openly if he would marry her, and when he, in amazement, said “Hwa!”, she diretly and boldly(spirited forkert i sammenhængen) repeated her proposal.
Totally taken by surprise over her initiative he did not know what to answer, so he kissed her passionately, and they lived happily ever after.
Husk og brugordbogen ordenligt. Sørg for det er den rigtige betydning af ordet du bruger!
"A really handsome guy” (generous betyder gavmild, som ikke passer i sammenhængen)
She definitely thought that she had seen him before. His eyes were(øjne er flertal) green, and the beautifully(adverbium) shaped nose gave him an unusual(adjektiv) profile. The hair was smartly(adverbium) cut og the clothes exceptionally(for ikke at bruge unusual to gange) well-fittet.
She therefore took a quick decision: she asked him openly if he would marry her, and when he, in amazement, said “Hwa!”, she diretly and boldly(spirited forkert i sammenhængen) repeated her proposal.
Totally taken by surprise over her initiative he did not know what to answer, so he kissed her passionately, and they lived happily ever after.
Husk og brugordbogen ordenligt. Sørg for det er den rigtige betydning af ordet du bruger!
Svar #2
29. august 2003 af darkseer (Slettet)
”A really handsome guy”
She definitely thought that she had seen him before. His eyes were green, and the beautiful shaped nose gave him an unusual profile. The hair was smart cut and the clothes unusually well-fitting.
And that’s why she made a quick decision: she asked him openly if he would marry her, and when he, in amazement, said “Hwa!”, she even spiritedly repeated her proposal.
Totally stunned by surprise over her initiative he didn’t know what to answer, so he kissed her passionately, and they lived happily to the end of their days.
pas på tiderne..
She definitely thought that she had seen him before. His eyes were green, and the beautiful shaped nose gave him an unusual profile. The hair was smart cut and the clothes unusually well-fitting.
And that’s why she made a quick decision: she asked him openly if he would marry her, and when he, in amazement, said “Hwa!”, she even spiritedly repeated her proposal.
Totally stunned by surprise over her initiative he didn’t know what to answer, so he kissed her passionately, and they lived happily to the end of their days.
pas på tiderne..
Svar #4
29. august 2003 af Alica (Slettet)
1000 tak for hjælpen, d hjalp jo en del på det. Det var nu nogle dumme fejl ku jeg godt se,,
Skriv et svar til: Hjælp til rettelse...
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
