Spansk
hjælp til at oversætte rigtigt
Har lige nogle sætninger jeg er lidt usikker på. Så håber der er nogle der kan hjælpe :=
de bor i et afgrænset område = viven en una región delimita
Spanien er kendt for at være et mangfoldigt land = España es conocido por ser un país múltiple
Når man går gennem gaderne i Spanien oplever man både fattige og fine folk =Cuando camina las calles de España experimenta tanto pobres y elegantes gente.
Svar #1
09. februar 2012 af jbmm (Slettet)
de bor i et afgrænset område = viven en una región delimita delimitada/limitada
Spanien er kendt for at være et mangfoldigt land = España es conocida por ser un país múltiple
Når man går gennem gaderne i Spanien oplever man både fattige og fine folk =Cuando uno camina por las calles de España experimenta tanto pobres y elegantes gente. se ve tanto a la gente pobre como elegante
Cuando uno camina por las calles de España = Caminando por las calles de España ...
Svar #2
09. februar 2012 af jbmm (Slettet)
En lille rettelse, det er bedre at sige:
las calles en Espana
Skriv et svar til: hjælp til at oversætte rigtigt
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
