Fransk

Fransk oversættelse - det haster.

27. marts 2012 af mumsm (Slettet) - Niveau: 10. klasse

Jeg har en aflevering for i Fransk, som går ud på at jeg skal oversætte den danske tekst, om til fransk. Jeg er ikke særlig god til fransk, så er der nogle er jer der kan tjekke om jeg har nogle fejl? :-) Mange tak på forhånd!

Dansk:

Victor kan godt lide sport, og han spiller fodbold to gange om ugen, om mandagen og lørdagen. Hans kæreste Yvonne, kan lide at surfe. Hun er glad, når det blæser! Hun spiller også guitar, og med sine venner, Gérard og Paul, spiller hun i en lille rockgruppe. Victor spiller ikke på noget intrument, men han elsker deres musik. 

 

Fransk:

Victor amies le sport et il joues au football deux fois au semaine, les lundis et samedis. Sa petite amie, yvonne, aimes à surf. Elle est heureuse, quand il fait du vent ! Elle joues aussi de la guitare, et avec des copains, Gérard et Paul, elles joues dans un petite groupe de rock. Victor ne joues pas sur l’instrument, mais il amies eure musique.


Brugbart svar (1)

Svar #1
28. marts 2012 af french doctor

Hej

Du skal sørge for at skrive verbernes bøjning rigtigt - ellers giver det, som du kan se, lidt for mange "dumme" fejl: 5 fejl  af denne type i de få sætninger her.

Prøv at fange den røde tråd i kommentarerne nedenfor.

Bon courage !

Sincèrement

Thomas

 

Fransk:

Victor amies [Vær mere præcis med stavningen af dine verber] le sport et il joues [Forkert endelse på verbet] au football deux fois au [Slet og skriv: par] semaine, les lundis et samedis. Sa petite amie, yvonne, aimes à surf [Hvad betyder det? Slå også op, hvad det hedder "at kunne lide at"]. Elle est heureuse, SLET KOMMA quand il fait du vent ! Elle joues aussi de la guitare, et avec des copains, Gérard et Paul, elles joues dans un petite [Petite er hunkøn af tillægsordet Petit, men groupe er jo hankøn] groupe de rock. Victor ne joues pas sur l’ [Slå op, hvad det hedder at spille på et instrument] instrument, mais il amies eure [DEr er ikke noget, der hedder "eure"] musique.

- - -

Sincèrement Thomas


Svar #2
28. marts 2012 af mumsm (Slettet)

Tusind Tak! #1

Men ender endelsen ikke med ''es'' når det er tredje person ental? :-)
 


Svar #3
29. marts 2012 af mumsm (Slettet)

nvm! kom til at bytte om på fransk og tysk.... 


Skriv et svar til: Fransk oversættelse - det haster.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.