Fransk

Stort eller lille bogstav?

31. marts 2012 af mimok (Slettet) - Niveau: A-niveau

Jeg har kommet i tvivl om nationaliteter skal med stort eller med lille bogstav.

Jeg har en sætning der lyder: 
Mange unge arabere er født i Frankrig.

Jeg har oversat den til: 
Beaucoup de jeunes Maghrébins sont nés en France.

Skal "Maghrébins" med stort eller lille m?

Og da det er arabere i Frankrig, der nævnes, er jeg næsten sikker på, at det er menneskerne fra Maghreb landene (altså Tunesien, Marokko og Algeriet) der menes, men det står der ingen steder i den tekst, som jeg skal oversætte, at det er Maghreb landende, der er tale om. Der nævnes dog, at en dreng vil rejse til Nordafrika, så vil det være okay at bruge "Maghrébins" eller skal jeg bruge "Arabes" for at være på den sikre side? Det er, den der passer bedst ind i konteksten, som skal bruges, men jeg kan ikke blive enig med mig selv, om hvilken en af dem jeg skal bruge.

 


Brugbart svar (1)

Svar #1
31. marts 2012 af 123434 (Slettet)

Håber det her kan hjælpe.

French Capitalization - La Capitalisation

Differences between capitalization in French and English

French and English capitalization are quite different, as it is much less common in French. Many words that must be capitalized in English cannot be in French, so read through this lesson to make sure that you're not over-capitalizing your French. Also, find an answer to the debate about whether French capital letters can/should/must be accented.

Words that are capitalized in English but not in French:

 


1.

First person singular subject pronoun (lesson), unless it's at the beginning of the sentence.

 


He said, "I love you."

Il a dit « je t'aime ».

 

Je suis prêt.

I'm ready.

 

         

 

2.

Days of the week, months of the year (lesson)


Monday, Tuesday...

lundi, mardi...

 


January, February...

janvier, février...

 


3.

Geographical words

 


Molière Street

rue Molière


Victor Hugo Ave.

av. Victor Hugo

 


Pacific Ocean

l'océan Pacifique


Mediterranean Sea

la mer Méditerranée

 


Mont Blanc

le mont Blanc

 

 

4.

Languages (list of languages)


French, English, Russian

le français, l'anglais, le russe

 

 

 


5.

Nationalities (list of nationalities)
French adjectives that refer to nationalities are not capitalized, but proper nouns are.


I'm American.

Je suis américain.

 


He bought a French flag.

Il a acheté un drapeau français.


She married a Spaniard.

Elle s'est mariée avec un Espagnol.

 


I saw an Australian.

J'ai vu un Australien.

 


6.

Religions
The names of most religions, their adjectives, and their adherents (proper nouns) are not capitalized in French.

 

Religion

Adjective

Proper Noun

 


Christianity

le christianisme

Christian

chrétien

Christian

un chrétien

 

Judaism

le judaïsme

Jewish

juif

Jew

un juif

 

Hinduism

le hindouisme

Hindu

hindou

Hindu

*

 

Buddhism

le bouddhisme

Buddhist

bouddhiste

Buddhist

*

 

Islam

*

Muslim

musulman

Muslim

un musulman

*Exceptions

a Hindu - un Hindou
a Buddhist - un Bouddhiste
Islam - l'Islam


 
The differences between French and English capitalization don't end there:
 


Svar #2
31. marts 2012 af mimok (Slettet)

Det der besvarede ikke mit spørgsmål... det medførte endnu mere forvirring... og det besvarede heller ikke mit spørgsmål nr 2...


Brugbart svar (2)

Svar #3
17. april 2012 af alexpetros (Slettet)

Substantiver (navneord), der betegner personer tilhørende en bestemt nationalitet skrives altid med stort begyndelsesbogstav på fransk. For eks.: un Danois - en dansker, le Français - franskmanden, les Suédois - svenskerne. Derimod skrives adjektiver (tillægsord) altid med lille: Son père est français - hans far er fransk, sa mère est danoise - hendes mor er dansk.


Skriv et svar til: Stort eller lille bogstav?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.