Tysk
Hjælp!!!! kort oversættelse!!!
Hej^__^ jeg har en kort oversættelse, som jeg gerne vil have rettet igennem, så jeg håber, at der er nogle søde mennesker, som kan og vil hjælpe mig :)
Den danske version:
Amrai Coen er 22 år gammel og stammer fra Hamborg. Hun er en typisk repræsentant for sin generation. Efter studentereksamen arbejdede hun et par år for at kunne rejse. Hun var overbevist om, at dette ville udvikle hendes personlighed.
Rejsen, som varede et helt år, gav hende både gode og dårlige oplevelser. I begyndelsen fulgte hun de andre rygsækturister, fordi de alle havde læst den samme rejsefører. Senere rejste hun helt alene gennem Australien, hvor hun bl.a. vogtede får.
Den sidste del af hendes rejse fører hende til Sydamerika. Her får hun et godt indblik i de forskellige kulturer, da hun taler flydende spansk. Undervejs beskriver hun sine oplevelser og følelser i en rejsedagbog. Tidsskriftet "Der Spiegel" offentliggjorde i sommeren 2009 et uddrag af denne bog.
Min oversættelse:
Amrai Coen ist 22 Jahre alt und stammt aus Hamburg. Sie ist eine typische Repräsentantin für ihre Generation. Nach dem Abitur arbeitete sie ein paar Jahre um Reisen zu können. Sie war überzeugt davon, dass dies ihre Persönlichkeit entwickeln würde. Die Reise, die ein ganzes Jahr dauerte, gab ihr sowohl guten als auch schlechten Erlebnisse/Erfahrungen. Am Anfang folgte sie die anderen Rucksacktouristen, weil sie alle die gleichen/derselben Reisefürer gelesen hatten. Später reiste sie ganz allein durch Australien, wo sie unter anderem Schafe hütete.
Der letzte Teil ihrer Reise führt sie nach Südamerika. Hier bekommt sie einen guten Einblick in die verschiedenen Kulturen, da sie fließend Spanisch spricht. Unterwegs beschreibt sie ihre Erlebnisse/Erfahrungen und Gefühle in einem Reisetagebuch. Die Zeitschrift „Der Spiegel“ veröffentlichte im Sommer 2009 einen Auszug aus diesem Tagebuch.
På forhånd tak ^______^
Svar #1
09. maj 2012 af T83 (Slettet)
Amrai Coen ist 22 Jahre alt und stammt aus Hamburg. Sie ist eine typische Repräsentantin ihrer Generation. Nach dem Abitur arbeitete sie ein paar Jahre um Reisen zu können. Sie war davon überzeugt, dass dies ihre Persönlichkeit entwickeln würde. Die Reise, die ein ganzes Jahr dauerte, verschaffte ihr sowohl gute als auch schlechte Erfahrungen. Am Anfang folgte sie den anderen Rucksacktouristen, weil sie alle den gleichen/denselben Reiseführer gelesen hatten. Später reiste sie ganz allein durch Australien, wo sie unter anderem Schafe hütete.
Der letzte Teil ihrer Reise führt sie nach Südamerika. Hier bekommt sie einen guten Einblick in die verschiedenen Kulturen, da sie fließend Spanisch spricht. Unterwegs beschreibt sie ihre Erlebnisse/Erfahrungen und Gefühle in einem Reisetagebuch. Die Zeitschrift „Der Spiegel“ veröffentlichte im Sommer 2009 einen Auszug aus diesem Tagebuch.
Skriv et svar til: Hjælp!!!! kort oversættelse!!!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
