Spansk

Side 2 - hjælp til at rette spansk aflevering.

Svar #21
28. august 2012 af Celina94 (Slettet)

Og skal der stå Me he, i alle sætningerne, eller kun de steder hvor du har skrevet, at det mangler ? :)


Brugbart svar (1)

Svar #22
28. august 2012 af munequita (Slettet)

Hago er " jeg gør"( af verbet hacer, det er verbet du skal slå op)  det vil sige nutid... så det går ikke... og du ved at førnutid i jeg person laves med HE...(det har du lige gjort op til flere gange), så kan det ikke ligepludselig blive habia... ( det er datid)

nej... a si mismo er : at ordne SIG SELV..det vil sige generelt. en slags " infinitiv" hvis vi kan kalde det det. . Hvis der skal udpensles hvem det er, så ville det i dit tilfælde være " a mí mismA" ( fordi du er pige) men det er ikk enødvendigt her.

Med hensyn til accenterne så ved du det ved at slå det op eller ved at høre det når det udtales. En accent viser at de generelle regler for udtale ikke gælder. at trykket ligger anderledes, dvs der hvor accenten er.

 

 


Svar #23
28. august 2012 af Celina94 (Slettet)

Så det er He hecho?

Volver, er det så he vuelto ? :)

Og jeg kan se du også har svaret på de oversættelser jeg har lagt ind,(hjælp til at oversætte spansk) vil du tjekke dem jeg har lagt ind på spansk nu, og se om det er rigtigt? Vil gerne indrømme at der er lidt google translate indeover, det jo tydeligt, for jeg ved jo, hvor dårligt et program det er at bruge, og det hjælper ikke særlig meget, men jeg kunne ikke finde andre online ordbøger på nettet, hvor man ikke skal downloade det, og betale for det, så jeg blev nødt til at slå nogle ord op i google, det er derfor jeg godt kunne tænke mig rettelserne, da jeg ved det er forkert, men jeg ikke ved, hvad de rigtige ord er. Jeg har prøvet, at slå op, og sætte ordene sammen, men jeg synes bare det ser forkert og mærkeligt ud, og jeg ved jo det er forkert det google siger :) (jeg har ikke fået købt en ordbog endnu, og der er ikke de gloser jeg skal bruge i min spanske ordbog)

og tak for det med accent :)

 

 


Svar #24
28. august 2012 af Celina94 (Slettet)

Og skulle der stå ME he i alle sætningerne, hvor der nu kun står he?


Brugbart svar (1)

Svar #25
28. august 2012 af munequita (Slettet)

Nej.. så havde jeg jo markeret det. Det er kun ved de refleksive verber. vaske SIG, sminke SIG, ligge SIG til at sove, stå op(at "rejse SIG" betyder verbet egentlig) .ordne SIG.. etc...


Svar #26
28. august 2012 af Celina94 (Slettet)

Dette er hvad jeg nu har rettet:

Me he despertado y levantado a las siete. He lavado en la mañana. Me he desayunado a las siete y cuarto de la mañana. He arreglado a sí misma las siete y media. He ido a la escuela a las ocho menos cuarto. En la escuela he estudiado y he hecho gimnasia. Después de la escuela he trabajado. Después he vuelto a mi casa. He cenado a las siete y cuarto de la tarde. Me he acostarso a las once de la tarde. 


Brugbart svar (1)

Svar #27
28. august 2012 af munequita (Slettet)

Så det er He hecho? JA

Volver, er det så he vuelto ? :) JA!

 

sådan, der var den :)


Svar #28
28. august 2012 af Celina94 (Slettet)

okay, så nu er det rigtigt? :)

Me he despertado y levantado a las siete. He lavado en la mañana. Me he desayunado a las siete y cuarto de la mañana. He arreglado a sí misma las siete y media. He ido a la escuela a las ocho menos cuarto. En la escuela he estudiado y he hecho gimnasia. Después de la escuela he trabajado. Después he vuelto a mi casa. He cenado a las siete y cuarto de la tarde. Me he acostarso a las once de la tarde. 


Brugbart svar (1)

Svar #29
28. august 2012 af munequita (Slettet)

okay, så nu er det rigtigt? :)

Me he despertado y levantado a las siete. He lavado en la mañana. Me( du har da forhåbentlig ikke spist dig selv!)  he desayunado a las siete y cuarto de la mañana.__ He arreglado a sí misma __ ( se nu hvordan det står de andres steder) las siete y media. He ido a la escuela a las ocho menos cuarto. En la escuela he estudiado y he hecho gimnasia. Después de la escuela he trabajado. Después he vuelto a mi casa. He cenado a las siete y cuarto de la tarde. Me he acostarso (NEJ!!) a las once de la tarde.


Svar #30
28. august 2012 af Celina94 (Slettet)

Ups, undskyld, jeg ved godt der skal stå acostado, men den have jeg åbenbart ikke rettet. Jeg forstår virkelig ikke, hvad du mener med det der He arregladi a si misma, hvad skal der så stå i stedet for a si misma, hvis jeg skriver, at jeg gør mig selv i stand om morgenen?

Undskyld, klokken er mange nu, håber ikke kun du bruger tid på mig :)


Brugbart svar (1)

Svar #31
28. august 2012 af munequita (Slettet)

Jeg sagde at a si mismo/misma ikke skal medtages...jeg nævnte " arreglar(algo) vs arreglarse (a si mismo/a) for at vise dig at der er to måder at bruge verbet på. enten ordner man noget... eller så ordner man sig selv.. dvs gøre sig istand.   men sagde også at du ikke skulle tage a mi  ( mi fordi det er "mig".. jeg ordner MIG.. sí er som "sig" på dansk..generelt talt.) misma med i din sætning. så glem den del. vi ved godt det er dig der ordner dig selv. der er ingen grund il at medtage det.


Svar #32
28. august 2012 af Celina94 (Slettet)

Okay, mange tak :-)

Tusind mange tak for hjælpen !!!! Du har været en virkelig stor hjælp!! :-)


Forrige 1 2 Næste

Skriv et svar til: hjælp til at rette spansk aflevering.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.