Fransk

Hjælp til Oversættelse af fransk tekst.

09. september 2012 af thomsen4400 (Slettet) - Niveau: A-niveau

Hej, jeg sidder og på 3. G og har lidt problemer med at oversætte min tekst så ville høre om en kunne hjælpe mig lidt.

På forhånd tak.!

 

Teksten som skal oversættese:

Mad og pauserne er vigtige i skolelivet. Mange elever vil gerne spise i skolen. Men der er ikke plads til alle. I Frankrig er det borgmestrene der står for kantinerne. Hos os er det en privat bestyrer. Andre steder er det skolen selv. I de franske skoler holder man lange frokostpauser. Men eleverne arbejder også længere i den enkelte lektion. Der er også mange forbud på skolen, og såkaldte ’pions’ overvåger eleverne. I Frankrig varer de lange ferien helt til begyndelsen af september

 

Mit forsøg på at oversæt det.

L'alimentation et les pauses sont importantes dans la vie de l'école. Beaucoup d'étudiants veulent manger à l'école. Mais il n'ya pas de place pour tout le monde. En France, les maires responsables des cantines. Chez nous, c'est un gestionnaire privé. Par ailleurs, l'école elle-même. Dans les écoles françaises, maintenez enfoncées les longues pauses déjeuner. Mais les étudiants travaillent également plus longtemps dans chaque leçon. Il ya aussi de nombreuses interdictions à l'école, et ce qu'on appelle des élèves des Champions moniteurs. Dans la France des articles de longues vacances tout le chemin vers le début de Septembre


Brugbart svar (1)

Svar #1
09. september 2012 af french doctor

Hej

Du skriver: Mit forsøg på at oversæt (oversætte!) det.

Men det, du har sendt ind, er på ingen måde udtryk for, at du har lavet et reelt stykke arbejde.

Du har bare bedt Google Translate oversætte teksten!

Det er tydeligt for enhver, fordi Google Translate blot er en meget primitiv oversættelses-robot, som laver masser af fejl.

Nu beder du så andre mennesker her på forummet om at hjælpe dig med at finde de fejl, som robotten har lavet...

Kan du selv se, hvilket vildspor det er?

Du lærer jo intet på denne måde.

Og da du nu går i 3.G., er tiden vel ved at være inde til, at du selv trækker i arbejdstøjet og leverer en reel indsats.

Gør du det, vil du for det første lære noget. Og for det andet kan du så selvfølgelig også forvente god og konstruktiv feedback på det, som volder problemer.

Men som sagt, det kræver, at du tager opgaven alvorligt - og ikke forsøger at spilde andres tid med at kigge på hjælpeløse Google Tranlate-tekster.

Sincèrement - trods alt :-)

Thomas

 

- - -

Sincèrement Thomas


Svar #2
09. september 2012 af thomsen4400 (Slettet)

Hej Thomas! - Du fangede mig sku der. :) - Altså det er sådan set fordi jeg er utrolig dårlig til at oversætte tekster at jeg brugte google translate, min egen tekst ser sådan her ud nu, eftersom jeg har forsøgt uden brug af google.

 

Manger et pauses suis important en ecole vie. Beaucoup eleves veux volontiers mange et ecole. Mais il y a pas endroit a tout le monde. Et France suis elle maire la suis par cantines. A nous suis la un prive manager. Autre lieux suis la ecole meme. Et ils francais ecole avec on long le pauses dejeuner. Mais eleves travailler aussi plus et la individuel lecons. Il y a aussi beaucoup interdire sur ecole, et soi-disant pions moniteurs eleves. Et france articles ils long vacances heros a debut de septembre.

 

Kunne du være sød at lige tjekke den igennem for mig, og bare se om den er helt af lort til.

På forhånd tak! 


Brugbart svar (1)

Svar #3
09. september 2012 af french doctor

Hej

Ok, så tager vi den derfra :-)

Jeg har kun set på den første del af din besvarelse:

Og beskeden er klar: Du har nogle gevaldige huller, som det for dig gælder om at gøre en massiv og momentan indsats for at få udfyldt.

Især skal du have helt styr på, hvordan du bøjer verberne.

Kan man ikke bøje verberne på fransk - og på dansk - kan alt andet være lige meget, for så bliver man ikke forstået.

Kan du bøje verberne korrekt, kan du begynde at skrive meningsfuldt.

Jeg har markeret, hvad du skal gøre nedenfor - se kommentar 2 og videre.

Prøv det, og vend tilbage, med det, som måtte drille.

Send lige de verber, som du skal slå op og printe, så skal jeg fortælle dig, om alt er, som det skal være.

Fuld fart fremad!

Bon courage !

Thomas

Manger [Slå ordet "mad" op. Verbet "manger" betyder "at spise"] et pauses suis [Du er nødt til at slå verbet ETRE op i din verbebog og skrive det ned i nutid for alle personer: je suis, tu es etc. - printe det og sætte det op ved din arbejdsplads. Kan du ikke bøje "at være" på fransk, er du lige så ilde stedt, som en indvandrer i Danmark, som ikke kan bruge "at være" og "er"...] important en ecole [Husk accenterne] vie. Beaucoup [Du mangler et lille ord - reduceret delingsartikle - som altid følger efter "beaucoup"] eleves veux [Se kommentar omkring ETRE - og lav samme ting med verbet VOULOIR - print og hæng op] volontiers mange [Se kommentar omkring ETRE - og lav samme ting med verbet MANGER- print og hæng op]et ecole. Mais il y a pas endroit [Find og brug et andet ord med betydningen "plads"] a [Alvorlig fejl - uden accent betyder "a" "har" = avoir. Slå AVOIR op, skriv ned, print og hæng op] tout le monde. Et [Hvad betyder 'et'] 

 

- - -

Sincèrement Thomas


Skriv et svar til: Hjælp til Oversættelse af fransk tekst.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.