Engelsk

et ord

05. oktober 2012 af kug (Slettet)

Most of the utricular signals elicit eye movements, while the majority of the saccular signals projects to muscles that control our posture.

De fleste af de utriculære signaler fremkalder øjenbevægelser, mens størstedelen af de sacculære signaler ??? til muskler, der styrer vores kropsholdning.

Hvordan oversætter man ordet projects i denne her sammenhæng?


Brugbart svar (2)

Svar #1
05. oktober 2012 af Dulugtergrimt (Slettet)

Projicerer. Dvs. signalerne bliver sendt videre til de muskler, der kontrollerer den måde vi står/går på.


Svar #2
05. oktober 2012 af kug (Slettet)

takker


Brugbart svar (2)

Svar #3
05. oktober 2012 af Snick (Slettet)

projekterer

projicerer (mest et psykologisk omtale)

Fremskyder

Det lyder som lidt af et luksusproblem :)


Brugbart svar (2)

Svar #4
05. oktober 2012 af Stygotius (Slettet)

1.  "projicerer" og navnlig "projekterer" og "fremskyder'" duer ikke her.

2.  "projects" må her oversættes til "når hen til". Der er tale om en intransitivt verbum.

3.   NB. Der burde have stået "project " !!


Skriv et svar til: et ord

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.