Tysk

Lær mig at ....

27. september 2005 af Malfoy (Slettet)
Hej...
Jeg kan lige så godt fortælle at det er lidt af en udfordring at lære mig noget, da jeg sådan set er lidt fat svag...

Men det er sådan at jeg ikke "ved" hvornår man skal bruge førnutid, førdatid, nutid og datid i en tysk sætning, er der nogle der orker mig at lære det?
Det håber jeg virkelig...

Jeg håber i vil komme med masser af eksempler...
I må også meget gerne komme med nogle danske sætninger, hvor jeg skal oversætte dem... Det må meget gerne være sætninger hvor jeg skal bruge at være, at blive og at have, men selvfølgelig også andre slags... der må også meget gerne være sætninger hvor jeg skal bruge både førnutid, førdatid, datid og nutid....

Ja håber ikke jeg har gentaget for meget, vil nemlig godt lære tysk helt nede fra grunden af....

Malfoy

Brugbart svar (0)

Svar #1
27. september 2005 af danielruhmann (Slettet)

Eksemlper med et verbum, der er regelmæssigt bøjet

Nutid: Jeg spiller fodbold = Ich spiele Fußball
Førnutid: Jeg har spillet fodbold = Ich habe Fußball gespielt
Datid: Jeg spillede fodbold = Ich spielte Fußball
Førdatid: Jeg havde spillet fodbold = Ich hatte Fußball gespielt.
Fremtid: Jeg vil spille fodbold = Ich werde Fußball spielen

Eksemlper med et verbum, der er uregelmæssigt bøjet

Nutid: Jeg ser fodbold = Ich sehe Fußball
Førnutid: Jeg har set fodbold = Ich habe Fußball gesehen
Datid: Jeg så fodbold = Ich sah Fußball
Førdatid: Jeg havde set fodbold = Ich hatte Fußball gesehen.
Fremtid: Jeg vil se fodbold = Ich werde Fußball sehen.

Dette må være en start.

Kender du forskellen på et finit og et infinit verbum? Kan du analysere en sætning?

Svar #2
28. september 2005 af Malfoy (Slettet)

#1) Hej Ruhmann, FLOTTE EKSEMPLER, og tak fordi du gider at hjælpe, jeg har næsten fattet det, men kunne du skrive nogle danske sætninger jeg skal oversætte?

Og nej jeg kender ikke forskellen på finit og infinit verbum, har faktisk aldrig hørt om det....
Jeg er okai til at analyser en sætning...

Brugbart svar (0)

Svar #3
28. september 2005 af Therackoo (Slettet)

Prøv evt. at oversætte flg.:

Den spisende missionær.
Den spiste missionær.

Missionær = Missionar(m)

_____________________________

Det finitte verbal er et verbum i
præsens (nutid), fx spiser
præteritum (datid), fx spiste
eller
imperativ (bydemåde), fx spis
[dvs. man kan sætte jeg foran, man kan bøje det i tid og få mening ud af det.]

De infinitte verbaler består af verber i
infinitiv (navnemåde), fx spise
præteritum participium (kort tillægsmåde), fx spist
præsens participium (lang tillægsmåde), fx spisende
[dvs. ubøjet form, som der ikke kan stå jeg, du, han osv. foran fx. ]

Svar #4
28. september 2005 af Malfoy (Slettet)

#3) ej de var for svære, du må komme med nogle lidt lettere nogle någle sætninger hvor jeg skal bruge at være, at have og at blive....

i forskellige tider, du skal ikke skrive hvilken tider jeg skal bruge, det skal jeg selv finde ud af ;)

Svar #5
28. september 2005 af Malfoy (Slettet)

Har i ikke en form for "huskeregler" såman kan huske hvad man skal bruge hvornår?

Malfoy

Brugbart svar (0)

Svar #6
28. september 2005 af Mester_Bean (Slettet)

ved alle regelmæssige verber bruger du haben som hjælpeverbum

vel uregelmæssige bruger du haben eller sein. Alt efter om det er en bevægelse, eller noget andet. Hvis det er en bevægelse skal du bruge sein, hvis ikke skal du bruge haben. I det jeg siger bevægelse, mener jeg, at der sker en flytning af et objekt fra et sted til et andet:
Ich bin nach Frankreich gefahren. (sein)
Ich habe Frankreich besuchen. (haben)

Og ved fremtid bruges werden.
Ich werde nach Frankreich fahren

Dette er selvfølgelig ikke noget du kan gå 100% efter men blot en tommelfinger regel!

Oversættelse:
Min far har boet i Tyskland
Jeg havde engang haft en fløjte
Peter har været i Peru
Læreren vil fortælle os en historie

:)

Svar #7
28. september 2005 af Malfoy (Slettet)

#6) Meine Vater hat in Deutchland

Ich habe einmal ein Pfiff gehabt

Peter ist im peru gewesen.

Die Lehrer will unser ein Geschichte erzhälen.

Brugbart svar (0)

Svar #8
28. september 2005 af Therackoo (Slettet)

#4

Hehe. ok.... :D

#7

Mein Vater hat in Deutschland gewohnt.

Ich habe einst (einmal) ein Flöte.

Peter hast im Peru gewesen.

Der Lehrer würde uns eine Geschichte erzählen.

Svar #9
28. september 2005 af Malfoy (Slettet)

jaa, det r godt jeg tror på at øvelse gør mester

Brugbart svar (0)

Svar #10
28. september 2005 af Therackoo (Slettet)

Hovsa.... :D
Ich habe einst ein Flöte gehabt.

Brugbart svar (0)

Svar #11
28. september 2005 af Therackoo (Slettet)

Oversæt evt.:

Nutid:
Jeg ser på nogle fugle.

Førnutid:
Jeg har set en god film.

Datid:
Jeg var dårlig til tysk i skolen.

Førdatid:
Jeg havde lige været i svømmehal.

Brug endelig #1

Svar #12
28. september 2005 af Malfoy (Slettet)

#11) Ich sehe auf einige Vogel.

Ich habe ein gut Film gesehen.

Ich war nicht schlecht zu deutch in Schule.

Ich hatte "gerade" in Hallenbad gewesen.

SÅDAN :)

Brugbart svar (0)

Svar #13
28. september 2005 af Therackoo (Slettet)

#12

Udemærket..... :D

Ich schaue einige Vögel an.

Ich habe einen guten Film gesehen.

Ich war schlecht im Deutsch in der Schule.

Ich hatte gleich im Hallenbad gewesen.

Brugbart svar (0)

Svar #14
28. september 2005 af danielruhmann (Slettet)

#13

anschauen --> ansehen | lyder bedre i denne sammenhæng

Ich hatte gleich im Hallenbad gewesen --> husk nu på, at du skal bøje med "sein" --> Ich war gleich im Hallenbad gewesen.

Malfoy: tag en snak med din lærer. Han/hun kan med garanti give dit noget undervisningsmateriale, der passer til dit niveau. Du er selvfølgelig velkommen til at spørge om alle de spørgsmål, du har lyst til - jeg vil i hvert fald bestræbe mig på at svare dig. Smid en liste med ting, du godt kunne tænke dig forklaret. Så skal jeg nok komme med et svar i løbet af weekenden.

Brugbart svar (0)

Svar #15
29. september 2005 af Therackoo (Slettet)

#14 Selbstverständlich... ;D

Sein:
Nutid: Ich bin
Datid: Ich war
Førnutid: Ich bin
Før datid: Ich war
Fremtid: Ich werde

#0 evt.:
http://www.tyskopgaver.dk/quizdanskgram.htm


Brugbart svar (0)

Svar #16
29. september 2005 af Tissi (Slettet)

Ellers er grammatikbogen "Fuld fart på grammatikken" af Hanne Lisbeth Pedersen en kæmpe hjælp at have ved hånden.

~ Tissi

Skriv et svar til: Lær mig at ....

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.