Engelsk

Rettelse

18. oktober 2005 af martin!! (Slettet)
Håber der er nogen som vil få tid til at rette min oversættelse, tak.

Det er ikke musikken, der er det bærende element i markedsføringen, men derimod påklædningen eller dresscode.
Det kan alt sammen godt være temmelig forvirrende, hvis ikke man er ekstremt stilbevidst. Hvad gør man, hvis man er nytilflyttet og ikke aner, hvordan man skal se ud og opføre sig i den pulserende storbys natteliv?
Her er der hjælp at hente hos klubben Slide i Boltens Gård, der på flyveblade gør opmærksom på, hvad der skal til, for at man kan blive lukket ind i varmen. Der er gode råd om alt, lige fra hvilke sko man må have på (Sneakers only), til hvordan man skal gebærde sig (Attitude code).
Slide lægger især vægt på, hvad man ikke må have på. Her er instrukserne på flyvebladet delt op i retningslinjer for henholdsvis mænd og kvinder.

Oversættelsen:

It is not the music which is the leading element in marketing but on the other hand dressing or dress code. It all can be very confusing if you are not extremely stylish. What do you do, if you are new in town and dos not know how you should look and behaviour in pulsate town’s nightlife?

There are help to get from club Slide in Boltens village that on fly magazine makes attention on what you need for being invited inside to the warm. There are good tips about anything from what kind shoes you should wear (Sneakers only) till how you should behave (Attitude code).

Slide puts much weight on what you should not wear. Here are the instructions in fly magazine divided into line of direction for respectively men and women.

Brugbart svar (0)

Svar #1
18. oktober 2005 af Nulle88 (Slettet)

Her er min version:
It is not the music which is the leading element in the marketing but on the other hand the dressing or dress code.
It can all be very confusing if you are not extremely stylish. What do you do if you are new in town in the pulsating town's nightlife?
Here there are help to get from the club Slide in Boltens village, which on flyers makes attention on what you need for being invited in to the warm. There are good tips on anything, from what kind of shoes you may wear (Sneakes only), to how you should behave yourself (Attitude code).
Slide puts especially weight on what you should not wear. Here are the instructions on the flyer divided into lines of direction for respectively men and women.

Brugbart svar (0)

Svar #2
18. oktober 2005 af unpure (Slettet)

rettelse til nulle88:

-night life - i 2 ord
-city i stedet for town (det er jo en storby)
-genitiven udtrykkes med "of the pulsating city"
-club of Slide
-"(...) makes attention on" = draws attention to
-in to the warmth (substantiv) selvom jeg ikke er sikker på om ordsproget holder på engelsk:p
- tips>-slide especially attaches importance to (...)
- here, the instructions on the flyer are(...)

jeg har muligvis overset noget, eller taget fejl et sted. hvis det er tilfældet, sig det endelig
og husk nu at læse på dine fejl :o)

Skriv et svar til: Rettelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.