Spansk
Spansk rettelse
Dette er en oversættelse til førnutid, jeg har oversat dem til to sætning, men ved ikke hvilke en af dem er rigtig, eller om de begge forkerte?
he visto a miembros de la familia
eller
he vistado a miembros de la familia
Svar #1
15. september 2013 af jbmm (Slettet)
he visto a miembros de la familia OK
eller
he vistado a miembros de la familia
participium af 'ver' (=se) er 'visto', da det bøjes uregelmæssigt
participium af 'visitar' (=besøge) er 'visitado' og bøjes regelmæssigt
Skriv et svar til: Spansk rettelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
