Spansk
Lille spansk-oversættelse
Hej alle sammen, jeg skal oversætte fire sætninger, der lyser således:
Jeg går i seng kl. 22.00 = Me he ir a la cama a las veintidós
Vi er stået sent op i dag. = (Nos hoy levantamos más tarde)
Du har ikke skrevet et brev. = Nos ha escrito una carta.
Kan I komme i morgen? = ¿Puedes vos venir mañana?
Jeg har svaret på dem, sådan som jeg tror de skal oversættes. Er der eventuelle felj?
Mvh emilia
Svar #1
20. november 2013 af sidsel88 (Slettet)
Jeg går i seng kl. 22:
Går: Voy, vas, va, vamos, vaís, van
Derfor: Me voy a la cama a laz diez
Du har ikke skrevet et brev:
No has escrito una carta
Svar #2
20. november 2013 af Emilia12 (Slettet)
Tusind tak for hjælpen! Ved du om de her er rigtige?
Drengens ven = Èl amigo de chico
Drengens venner = Los amigos de chico
Drengenes ven = El Amigo de los chicos
Drengenes venner = Amigos de los chicos
Svar #3
20. november 2013 af sidsel88 (Slettet)
Kommer lige med nogle forskellige sætninger:
Drengens ven: El novio
En ven af drengen: Un amigo del chico.
Drengens venner: Los novios
Venner af drengen: Amigos del chico
Resten synes jeg lyder meget rigtige. Det er nogle år siden jeg sidst havde spansk. :-)
Svar #4
20. november 2013 af Emilia12 (Slettet)
Novio= kæreste.
Del = bruges i sammenhæng med lande, eks. Santiago DEL Compostela. :-)
Ellers tak!
Skriv et svar til: Lille spansk-oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.