Engelsk
Dansk - Engelsk (26 linjer)
15. november 2005 af
Sicma (Slettet)
God aften!
Er der nogen som har tid, til at min engelske oversættelse igennem?
Som det fremgår af titlen, skal der oversættes fra dansk til engelsk:
Engelsk:
In 1927, Charles Lindbergh flew as the first, over the Atlantic. The trip took more than 33 hours. Earlier, he had worked with flying the mails, but the prospect or winning the 25.000 dollars prize, did that he would give it a try to cross the Atlantic. As it can be seen from his surname, Lindbergh had Scandinavian roots due that his parents were immigrants from Sweden.
The single thing Lindberg took with him for the trip over the Atlantic was four sandwiches, two water tanks and 451 gallons of fuel. It was difficult for Lindbergh to get the machine taking off from Long Island, both because the aeroplane was heavily loaded and because the ground was vet because of rain the previous night. Then Lindbergh saw a fishing boat, he knew that he was close the European Coast. He tried yelling to the man in the boat, but unsuccessful. The landing outside Paris went fine, and he received a magnificent reception home in the USA namely a ticker tape parade, that until this moment, is the largest ever.
Dansk:
I 1927 fløj Charles Lindbergh som den første mand alene over Atlanten. Turen tog ham over 33 timer. Tidligere havde han arbejdet med at flyve post, men udsigten til en præmie på 25.000 dollars fik ham til at gøre forsøget med at krydse Atlanten. Som det kan ses af efternavnet, havde Lindbergh skandinaviske rødder idet hans forældre var indvandrere fra Sverige.
Det eneste Lindbergh bragte med sig på turen over Atlanten, var fire sandwiches, to vandbeholdere og 451 gallons brændstof. Det var svært for Lindbergh at få maskinen til at lette fra Long Island, både fordi flyet var tungt lastet og fordi jorden var våd på grund af regn den foregående nat. Da Lindbergh så en fiskerbåd, vidste han at han var tæt på den europæiske kyst. Han forsøgte at råbe manden i fiskerbåden an, men forgæves. Landingen udenfor Paris gik fint, og han fik en storslået modtagelse hjemme i USA i form af den indtil da største ticker tape parade nogensinde.
På forhånd tak.
Sicma
Er der nogen som har tid, til at min engelske oversættelse igennem?
Som det fremgår af titlen, skal der oversættes fra dansk til engelsk:
Engelsk:
In 1927, Charles Lindbergh flew as the first, over the Atlantic. The trip took more than 33 hours. Earlier, he had worked with flying the mails, but the prospect or winning the 25.000 dollars prize, did that he would give it a try to cross the Atlantic. As it can be seen from his surname, Lindbergh had Scandinavian roots due that his parents were immigrants from Sweden.
The single thing Lindberg took with him for the trip over the Atlantic was four sandwiches, two water tanks and 451 gallons of fuel. It was difficult for Lindbergh to get the machine taking off from Long Island, both because the aeroplane was heavily loaded and because the ground was vet because of rain the previous night. Then Lindbergh saw a fishing boat, he knew that he was close the European Coast. He tried yelling to the man in the boat, but unsuccessful. The landing outside Paris went fine, and he received a magnificent reception home in the USA namely a ticker tape parade, that until this moment, is the largest ever.
Dansk:
I 1927 fløj Charles Lindbergh som den første mand alene over Atlanten. Turen tog ham over 33 timer. Tidligere havde han arbejdet med at flyve post, men udsigten til en præmie på 25.000 dollars fik ham til at gøre forsøget med at krydse Atlanten. Som det kan ses af efternavnet, havde Lindbergh skandinaviske rødder idet hans forældre var indvandrere fra Sverige.
Det eneste Lindbergh bragte med sig på turen over Atlanten, var fire sandwiches, to vandbeholdere og 451 gallons brændstof. Det var svært for Lindbergh at få maskinen til at lette fra Long Island, både fordi flyet var tungt lastet og fordi jorden var våd på grund af regn den foregående nat. Da Lindbergh så en fiskerbåd, vidste han at han var tæt på den europæiske kyst. Han forsøgte at råbe manden i fiskerbåden an, men forgæves. Landingen udenfor Paris gik fint, og han fik en storslået modtagelse hjemme i USA i form af den indtil da største ticker tape parade nogensinde.
På forhånd tak.
Sicma
Svar #1
15. november 2005 af USyay (Slettet)
,Charles Lindberg as the first man flew across the Atlantic. previously he had worked with flying the mail(amerikansk! - så skal du holde din oversættelse på amer!)
-by his last name
- due to the fact that...
- the only thing Lindberg brought with him...
- endnuu engang: across the Atlantic( hvorfor bruge over når du tidligere har illusteret rigtig at det hedder across??) were.....
- to get the machine to take off
- both because kan du ikke sige!
- When Lindberg saw...
- cloose to the european Coast
- but without success
- fine er ikke godt her, prøv at finde et andet ved at kigge i eng-eng el. gram.bog
- back in the US
-by his last name
- due to the fact that...
- the only thing Lindberg brought with him...
- endnuu engang: across the Atlantic( hvorfor bruge over når du tidligere har illusteret rigtig at det hedder across??) were.....
- to get the machine to take off
- both because kan du ikke sige!
- When Lindberg saw...
- cloose to the european Coast
- but without success
- fine er ikke godt her, prøv at finde et andet ved at kigge i eng-eng el. gram.bog
- back in the US
Svar #2
15. november 2005 af Guruen (Slettet)
og..
der står han fløj alene.. der var nogen før ham.. de havde bare været to.. så..
ALENE skal med..
der står han fløj alene.. der var nogen før ham.. de havde bare været to.. så..
ALENE skal med..
Skriv et svar til: Dansk - Engelsk (26 linjer)
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
