Engelsk

Engelsk, nogen som vil rette?

20. november 2005 af JuMMe^ (Slettet)
Translation:
The Shining Mountain is a modern fairytale about a farther, who wants, that his daughter should be likewise tough, proud and strong, like he is. She can’t be like the ordinary girls in Scotland. She has to be extraordinary. The girl is scared of disappointing her farther, who is a famous mountaineer. When the farther takes her to the Shining Mountain, that’s why she’s not telling him, that she is scared, tired and his daughter, because she was scared of disappointing him, does he understand his mistake. When he breaks down and cries, Pangma-La doesn’t feel ashamed anymore, and now is she no longer afraid of disappointing her farther.

Summary:
11 years old Caroline Wozniacki is one of Europe’s best young tennis players and maybe future world star. Caroline thinks that is fun to play tennis and travel around for tournaments in the whole world and see a lot. Her coach Henrik Stein tells that her talent is unsurpassed and has a good chance of being a world star. Caroline practices every day and 4 times a week in Køge. Caroline is also attached to the Danish u12 national team. She plays many tournaments and sometimes it can affect the school and the girlfriends. Her parents; Anna and Piotr Wozniacki are former elitist sports practitioner, Piotr estimates the cost at 150.000 Danish crones a year, but they have got some sponsors. Piotr is not against that young people engage in elitist sports, but it have to take place in a proper way, he don’t think that young talents got supported enough by Danish tennis union and Team Denmark. Other countries have physiotherapists and sports psychologist connected. Henrik Stein is agreeing in Piotr opinion and means that you have to make a demand on the leaders and the coaches. The family Wozniacki don’t care about Caroline practice sport on a high level or she just play in her spare time, that what matters is to do what you are feeling for.


hvis der er nogen som vil have den danske tekst, så skal jeg først til at skrive den ind.

Brugbart svar (0)

Svar #1
22. november 2005 af Rasmus.p (Slettet)

L[n]: Linje[nummer]
--
Translation:
L[2]: who wants his daughter to be ... Likewise virker en smule malplaceret.

L[3]: She shouldn't be like ... evt. of Scotland

L[6]: Sætningen der starter med "When the farther" skal om ikke andet så omrokeres. Den er kludret. Ikke koma foran that!

L[10]: Evt. subst. 'break down' m. collaps eller lignende.

L[11]: Der findes ikke omvendt ordstilling på engelsk (eller, det gør der så, men den kan ikke anvendes i denne sammenhæng :-) : now she is
eller ... and she is no longer afraid ...

Skriv et svar til: Engelsk, nogen som vil rette?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.