Engelsk

korrekt oversættelse eller ej?

25. februar 2014 af HomeWorkk (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej

jeg skal oversætter disse sætninger til engelsk. jeg har lavede dem, men der er sikkert nogle fejl i dem.

håber nogen der vil rette dem for mig :)

vi forventer, at du passer ordenligt på vores datter, mens vi er væk, sagde faren til barnepigen.

we expect that you properly cared for our daughter, while we are away, said the father to the nanny.

det er svært at få folk i tyverne til at melde sig ind i et politisk parti, men på den anden side er mange unge aktive i en græsrodsorganisation.

it is difficult, to get people in twenties to join in a political party, but on the other side, many young are active in a grasroots organization.

hvis du maler stuen i den farve, vil den komme til at se meget mindre ud.

if you paints the living room in its color, it will look too much smaller.

jeg kender en, der skal bo i London det næste års tid.

i know someone who will be staying in London for the next year.


Svar #1
25. februar 2014 af HomeWorkk (Slettet)

Håber stadig nogen der kan hjælpe mig :)


Skriv et svar til: korrekt oversættelse eller ej?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.