Tysk
Sammensatte verber - oversættelse!
08. december 2005 af
Ralphi (Slettet)
Nogen der kan se disse sætninger igennem?
1)Jeg foreslår, at I tager børnene med.
Ich schlage vor, dass Ihr die Kinder mitnehmt.
2) Den, der tier, samtykker.
Es, wie schweigt, stimmt zu.
3) Ved I, hvordan historien fortsætter?
Weisst Ihr, wie die Geschichte weitergeht?
4) Deltager I i morgen aften?
Machen Ihr morgen Abend mit?
5) Hvis jeg skal være helt ærlig, foretrækker jeg hvidvinen.
Wenn ich muss ehrlich sein, ich den Weisswein verziehe.
6) Tror De ikke, at Müller har tabt mindst 10 kg?
Glauben Sie nicht, dass Müller hat mindestens 10 kg abgenehmen?
7) Vi har flere gange opfordret ham (til) at blive hjemme.
Wir haben ihn mehrmals zu Hause aufgefordet.
8) I denne situation er det vigtigt at holde ud.
In dieser Situation ist es wichtig auszuhalten.
9) Til fødselsdagen havde de taget blomster med.
Zu den Geburtstag hatten sie Blumen mitgebracht.
10) Nu afhænger alt af vores venners hjælp.
Jetzt hängt alles von unser Freundes Hilfe ab.
11) Hr. Neumann indrømmede, at han ikke havde hørt efter.
Herr Neumann gab zu, dass er hatte nicht zugehört.
Mange tak på forhånd.
1)Jeg foreslår, at I tager børnene med.
Ich schlage vor, dass Ihr die Kinder mitnehmt.
2) Den, der tier, samtykker.
Es, wie schweigt, stimmt zu.
3) Ved I, hvordan historien fortsætter?
Weisst Ihr, wie die Geschichte weitergeht?
4) Deltager I i morgen aften?
Machen Ihr morgen Abend mit?
5) Hvis jeg skal være helt ærlig, foretrækker jeg hvidvinen.
Wenn ich muss ehrlich sein, ich den Weisswein verziehe.
6) Tror De ikke, at Müller har tabt mindst 10 kg?
Glauben Sie nicht, dass Müller hat mindestens 10 kg abgenehmen?
7) Vi har flere gange opfordret ham (til) at blive hjemme.
Wir haben ihn mehrmals zu Hause aufgefordet.
8) I denne situation er det vigtigt at holde ud.
In dieser Situation ist es wichtig auszuhalten.
9) Til fødselsdagen havde de taget blomster med.
Zu den Geburtstag hatten sie Blumen mitgebracht.
10) Nu afhænger alt af vores venners hjælp.
Jetzt hängt alles von unser Freundes Hilfe ab.
11) Hr. Neumann indrømmede, at han ikke havde hørt efter.
Herr Neumann gab zu, dass er hatte nicht zugehört.
Mange tak på forhånd.
Svar #1
08. december 2005 af danielruhmann (Slettet)
Værsgo:
1)Jeg foreslår, at I tager børnene med.
Ich schlage vor, dass Ihr die Kinder mitnehmt. FIN SÆTNING
2) Den, der tier, samtykker.
/Es, wie schweigt, stimmt zu./
Ja ok, den var svær den her. Vi taler jo en ”eine Redewendung”: ”wer schweigt, stimmt zu”
3) Ved I, hvordan historien fortsætter?
Weisst (kongruens: WISST)Ihr, wie die Geschichte weitergeht?
4) Deltager I i morgen aften?
Machen (kongruens: MACHT) Ihr morgen Abend mit?
Oder
NEMMT IHR MORGEN ABEND TEIL
5) Hvis jeg skal være helt ærlig, foretrækker jeg hvidvinen.
Wenn ich (GANZ) /muss/ (eftersom wenn indleder en ledsætning, skal det finitte verbum til sidst i sætningen) ehrlich sein MUSS, ZIEHE ich den Weisswein (WEIßWEIN) VOR (verziehe: fortrække;) det er vist noget helt andet:) fx han fortrak ikke en mine)
6) Tror De ikke, at Müller har tabt mindst 10 kg?
Glauben Sie nicht, dass Müller /hat/ mindestens 10 kg abgenehmen (uregelmæssigt-> ABGENOMMEN) HAT?
7) Vi har flere gange opfordret ham (til) at blive hjemme.
Wir haben ihn mehrmals zu Hause aufgefordet.
-> WIR HABEN IHN MEHRMALS DAZU AUFGEFORDERT, ZU HAUSE ZU BLEIBEN
8) I denne situation er det vigtigt at holde ud.
In dieser Situation ist es wichtig auszuhalten.
9) Til fødselsdagen havde de taget blomster med.
Zu den (KASUS -> ZUM) Geburtstag hatten sie Blumen mitgebracht.
10) Nu afhænger alt af vores venners hjælp.
Jetzt hängt alles von /unser/ (ADJEKTIVERNS DEKLINATION -> DER HILFE UNSERER FREUNDE) /Freundes Hilfe/ ab.
11) Hr. Neumann indrømmede, at han ikke havde hørt efter.
Herr Neumann gab zu, dass er /hatte/ nicht zugehört HATTE.
Prøv at smide en opdateret version ind, bare så jeg ser, at du har forstået rettelserne:-)
1)Jeg foreslår, at I tager børnene med.
Ich schlage vor, dass Ihr die Kinder mitnehmt. FIN SÆTNING
2) Den, der tier, samtykker.
/Es, wie schweigt, stimmt zu./
Ja ok, den var svær den her. Vi taler jo en ”eine Redewendung”: ”wer schweigt, stimmt zu”
3) Ved I, hvordan historien fortsætter?
Weisst (kongruens: WISST)Ihr, wie die Geschichte weitergeht?
4) Deltager I i morgen aften?
Machen (kongruens: MACHT) Ihr morgen Abend mit?
Oder
NEMMT IHR MORGEN ABEND TEIL
5) Hvis jeg skal være helt ærlig, foretrækker jeg hvidvinen.
Wenn ich (GANZ) /muss/ (eftersom wenn indleder en ledsætning, skal det finitte verbum til sidst i sætningen) ehrlich sein MUSS, ZIEHE ich den Weisswein (WEIßWEIN) VOR (verziehe: fortrække;) det er vist noget helt andet:) fx han fortrak ikke en mine)
6) Tror De ikke, at Müller har tabt mindst 10 kg?
Glauben Sie nicht, dass Müller /hat/ mindestens 10 kg abgenehmen (uregelmæssigt-> ABGENOMMEN) HAT?
7) Vi har flere gange opfordret ham (til) at blive hjemme.
Wir haben ihn mehrmals zu Hause aufgefordet.
-> WIR HABEN IHN MEHRMALS DAZU AUFGEFORDERT, ZU HAUSE ZU BLEIBEN
8) I denne situation er det vigtigt at holde ud.
In dieser Situation ist es wichtig auszuhalten.
9) Til fødselsdagen havde de taget blomster med.
Zu den (KASUS -> ZUM) Geburtstag hatten sie Blumen mitgebracht.
10) Nu afhænger alt af vores venners hjælp.
Jetzt hängt alles von /unser/ (ADJEKTIVERNS DEKLINATION -> DER HILFE UNSERER FREUNDE) /Freundes Hilfe/ ab.
11) Hr. Neumann indrømmede, at han ikke havde hørt efter.
Herr Neumann gab zu, dass er /hatte/ nicht zugehört HATTE.
Prøv at smide en opdateret version ind, bare så jeg ser, at du har forstået rettelserne:-)
Svar #2
08. december 2005 af Ralphi (Slettet)
1) Ich schalge vor, dass Ihr die Kinder mitnehmt.
2) Wer schweigt, stimmt zu.
3) Wisst Ihr, wie die Geschichte weitergeht?
4) Macht Ihr morgen Abned mit?
5) Wenn ich ganz ehrlich sein muss, ziehe ich den Weisswein vor.
6) Glauben Sie nicht, dass Müller mindestens 10 kg abgenommen hat?
7) Wir haben ihn mehrmals dazu aufgefordet, zu Hause zu bleiben.
8) In dieser Situation ist es wichtig auszuhalten.
9) Zum Geburtstag hatten sie Blumen mitgebracht.
10) Jetzt hängt alles von der Hilfe unserer Freunde ab.
11) Herr Neumann gab zu, dass er nicht zugehört hatte.
Alle verberne stod som gloser i bogen, derfor har jeg bare brugt dem. :)
Mange gange tak for din hjælp.
2) Wer schweigt, stimmt zu.
3) Wisst Ihr, wie die Geschichte weitergeht?
4) Macht Ihr morgen Abned mit?
5) Wenn ich ganz ehrlich sein muss, ziehe ich den Weisswein vor.
6) Glauben Sie nicht, dass Müller mindestens 10 kg abgenommen hat?
7) Wir haben ihn mehrmals dazu aufgefordet, zu Hause zu bleiben.
8) In dieser Situation ist es wichtig auszuhalten.
9) Zum Geburtstag hatten sie Blumen mitgebracht.
10) Jetzt hängt alles von der Hilfe unserer Freunde ab.
11) Herr Neumann gab zu, dass er nicht zugehört hatte.
Alle verberne stod som gloser i bogen, derfor har jeg bare brugt dem. :)
Mange gange tak for din hjælp.
Skriv et svar til: Sammensatte verber - oversættelse!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
