Engelsk

Rettelse af summary

02. januar 2006 af SHOCKWAVES (Slettet)
Hej, er der en der vil rette dette??

TAK! Mvh. Shockwaves

The text is about the narrator, his wife and the blind man who is an old friend of the wife. The blind man came to visit the narrator and his wife.The narrator was not enthusistic about the visit because he does not know anything about the blind man. The wife of the narrator has worked for the blind man a summer in Seattle 10 years ago. Since they have not seen each other but they have still kept the contact. The blind man was been married the summer after, the wife of the narrator has worked for him, with Beulah who started working for the blind man after the wife of the narrator stopped. Eight years after the wedding Beulah died.
The blind was spiffy dressed and he was much different than the narrator has expected. The blind man suprised the narrator in every situation. In TV there was something about cathedrals and the blind did not know how a cathedral looked but the narrator was ready to describe one for him. It was very difficult for the narrator to describe a cathedral because cathedrals does not mean anything special to the narrator. Then the blind man had a suggestion, the narrator and the blind man schould draw one together. It moved some boundary between the blind man and the narrator and the narrator realized that it is really something when you can not see anything.

Brugbart svar (0)

Svar #1
02. januar 2006 af yaya (Slettet)

Jeg har tilladt mig at ændre lidt på den tid du skriver i, for nogle gange skifter du rundt mellem nutid og datid, og jeg tror ikke det er meningen, men hvis det er kan du jo altid rette det tilbage :)
I starten skriver du også: "Denne tekst handler om fortælleren, hans kone og den blinde mand....", og så virker det som om vi på forhånd kender disse mennesker, men en "summary" bruges vel hovedsageligt som en forkortet udgave af selve historien, og du skal nok forestille dig at det er første gang din lærer læser noget om denne historie og det ville nok derfor være mere rigtigt at skrive: Denne tekst handler om en fortæller/fortælleren, hans kone og en blind mand...."
Her kommer det:
The/This text is about a/the narrator, his wife and a blind man who is an old friend of the wife. In the beginning of the story/text the blind man comes to visit the narrator and his wife. The narrator is not thrilled(=begejstret) about the visit because he doesn't know anything about the blind man.
The narrator's wife once worked for the blind man during a summer 10 years ago in Seattle. Until now they hadn't seen each other since that summer, although they had still kept in touch. The following summer (the one after that particular summer 10 years ago) the blind man had gotten married to a woman called Beulah and she had taken up the work of the narrator's wife after she had left. Eight years after the wedding Beulah had died.
The blind man was very smartly/spiffily dressed and he wasn't at all as the narrator had expected him to be. The blind man took the narrator by surprise in every situation. For example on the television they were showing a program about cathedrals and the blind man said that he didn't know what a cathedral looked like so the narrator was ready to describe one for him. It proved very difficult for the narrator to describe a cathedral since cathedrals don't mean anything in particular to him. Then the blind man had a suggestion; the narrator and he should draw one together! It moved some boundaries between the blind man and the narrator and the narrator realized that it's really something (quite unlike anything he has ever known) when you can not see/when you're blind.

Jeg håber at du kan bruge det til noget:)












Skriv et svar til: Rettelse af summary

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.