Engelsk

rettelse af oversættelse...pleeease!!

09. december 2003 af Alica (Slettet)
"Kære Winston"

Translation:

Now that I have been here for a while, I would like to tell you, what I think about America and
Americans. I hate big cities like for e.g. Washington D.C, New York, og Chicago. I hate violence,
which appears more in USA than in England. I love the magnificent deserts, the vastly forests, the
high mountains. I love the American nature, when its unaffected by humans.
But like many other English people, I think that, I think that Americans have a bad taste. They wear
horrible clothes and eat nasty food. This can appear indifferent, but I don't think it is. Clothes and
food are to essential things of a culture.
Americans also thinks that, that they are able to buy everything; their society are too
commercialized. The happiness is a bigger car, a warmed-up swimming pool a computerized
kitchen, colour- tv in each room, electrical toothbrushes and knifes.


Den danske version:

Nu da jeg har været her et stykke tid, kunne jeg godt tænke mig at fortælle dig, hvad jeg mener om
Amerika og amerikanerne. Jeg hader stor byer som Washington D.C., New York og Chicago. Jeg hader vold, som jo forekommer hyppigere i USA end i England. Jeg elsker de storslåede ørkener, de udstrakte skove, de høje bjerge. Jeg elsker den amerikanse natur. når den er uberørt af mennesker. Men som så mange andre englændere synes jeg, at amerikanerne har en dårlig smag. De går med forfærdeligt tøj, og spiser væmmelig mad. Dette kan forekomme ligegyldigt, men det mener jeg ikke, det er. Tøj og mad er to væsentlige aspekter af en kultur.
Amerikanerne tror også, at alting kan købes; deres samfund er for kommercielt. Lykken er en større bil, en opvarmet svømmepøl, et datastyret køkken, farve-tv i alle værelserne, elektriske tandbørster og knive.

Brugbart svar (0)

Svar #1
09. december 2003 af Lundgren (Slettet)

As having been here for a while now, I would like to tell you my personal opinion about America and its people. I hate (big) cities as Washington D.C., New york, and Chicago. I hate violence which indeed occurs/appears more frequently in the USA than in Great Britain. I love the magnificent deserts/wildernesses, the extensive forests, the high mountains. I love American nature when it is unaffected by human beings/man. But as many other Englishmen/British people I think that (the)Americans have a bad taste. They wear awful clothes, and eat disgusting food. This might seem unimportant, but that is not what I think. Clothes and food are two essential aspects of a culture.
(The) Americans also believe that everything can be bought; their soceity is too commerciel..

Brugbart svar (0)

Svar #2
09. december 2003 af sara_864 (Slettet)

jeg synes det virker udemærket, men jeg ville nok bruge when istedet for that i første linie...

Brugbart svar (0)

Svar #3
09. december 2003 af ababab (Slettet)

istedet for "nasty" ville jeg nok sige (awful) eller Disgusting...
Ellers har Lundgren sådan set gjort arbejdet... c",)

Svar #4
09. december 2003 af Alica (Slettet)

Tak til jer begge to, det var utroligt dejligt lige af få kigget den igennem:)

Skriv et svar til: rettelse af oversættelse...pleeease!!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.