Engelsk

ord til oversættelse

19. februar 2006 af Tandra (Slettet)
Er i gang med en oversættelse.

Har besvær med disse ord:

reagent grade
material safety data sheet
hood space
hot/stir plate
tared

Ingen af de ord står i min meget tykke ordbog på 1250 sider lange ordbog fra Gyldendal eller på Camrbridge dictionary.
Hjælp? :)

Brugbart svar (0)

Svar #1
19. februar 2006 af Deathscythe (Slettet)

Hvis du kunne give mig sætningerne med ordene ville det hjælpe lidt, da der er mere end en mulighed for oversættelse til nogle af ordene.

Brugbart svar (0)

Svar #2
19. februar 2006 af sp1r (Slettet)

reagent grade = Reagensgrad
material safety data sheet = Sikkerhedsflade for data/materiale
hood space = Slang for tilholdssted for en bande eller en gruppe
hot/stir plate = Opvarmet og igangsat varmeplade
tared = smadret, klintet

Svar #3
19. februar 2006 af Tandra (Slettet)

Det er en øvelsesvejledning, hvor vi skal fremstille noget kemisk noget. Jeg skal oversætte det fra engelsk, men det er ret svært med alle de fagbegreber.

Her er de sætninger, hvor ordene forekommer. Jeg har sat de ord, jeg er i tvivl om i _ _:

The following equipment, supplies and reagents are needed: _hot/stir plate_, 25-mL graduated cylinder...

...qualitative filter paper, methanol _(reagent grade)_, Erlenmyer flask...

... Hazards: Students should be directed to a web site that will provide the _material safety data sheets_ for methanol and NaOH. It's necessary to have enough _hood space_ for the students to carry of the experiment....

Tak for jeres hjælp indtil videre

Svar #4
20. februar 2006 af Tandra (Slettet)

Er I skræmt væk? :P

Svar #5
20. februar 2006 af Tandra (Slettet)

Ja, det er I vist :)

Brugbart svar (0)

Svar #6
20. februar 2006 af martinem (Slettet)

Hot stir plate....magnetomrører der kan opvarmes

Reagent grade betegner renhedsgraden af den anvendte metanol, det oversættes sjældent men kan hvis det skal oversættes med "teknisk rent"

Hood space : betegner pladsen i stinkskab, plads med sug

Data sheet oversættes for så vidt heller ikke, måske med data/sikkerheds-blad

Brugbart svar (0)

Svar #7
20. februar 2006 af martinem (Slettet)

nå ja tared betyder at vægten skal være tareret, altså nulstillet

Svar #8
21. februar 2006 af Tandra (Slettet)

Øv, for sent. Men tak for det :)

Skriv et svar til: ord til oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.