Engelsk

Rettelse af mit resume? :)

21. februar 2006 af JuMMe^ (Slettet)
Jeg har skrevet et resume af en dansk artikel, så vil jeg gerne have en engelsk kyndig til at kigge den i gennem med især fokus på det grammatiske :)

A 19-year-old man, who had been suspended from his school, decided that he wanted a bloodthirsty revenge on his former school named “Gutenberg” which is located in the former eastern Germany. The columbine claimed 18 victims. They were all killed with composure. The German chancellor Gerhard Schröder declared that he was very shocked by the columbine, and he said that he couldn’t by any stretch of imagination believe it. Two weeks prior to the columbine, the German people had been appalled by another disaster. 11 German tourists were killed by a bombing raid in Tunisia. The actual columbine at Gutenberg started around 11 AM when the school caretaker called the police because he had heard gunfire. A surviving pupil explained that he and his classmates had been making fun, and the teacher had allowed them to go outside to see what was going on. To their great surprise, the pupils saw a masked man who stood opposite of them. Armed police had found the shooter in a room where he had committed suicide. 700 young people were kept as prisoners at the school. They were too frightened to leave the school area. The minister of foreign affairs concluded that you have to ask yourself the question; what is wrong with a society where this can happen?

Brugbart svar (0)

Svar #1
21. februar 2006 af Dominik Hasek (Slettet)

Efter at have læst den første sætning, hvilket er hvad jeg kan overkomme lige nu, har jeg en enkelt kommentarer: Du skriver at det er hans skole -- kan det nu også passe? ;-)

Brugbart svar (0)

Svar #2
21. februar 2006 af Mac3 (Slettet)

Det er en fremragende tekst. Kun få indvendinger:

a masked man who stood opposite of them > omformuler

Enig med #1, det er ikke hans skole på engelsk, bare suspended from school.

Og så forstår jeg ikke brugen af ordet columbine. A Columbine kan være en blomst, en karakter i pantomime (tror jeg nok), et sted i USA, men det betyder ikke en massakre. Jeg formoder du tænker på Columbine High School massakren, men Columbine er navnet på skolen (tilsvarende Gutenberg)

Svar #3
21. februar 2006 af JuMMe^ (Slettet)

#2 Vi har lært at man kan bruge udtrykket "columbine" som en betegnelse af en skolemassakre, "To pull a columbine" ?

Brugbart svar (0)

Svar #4
21. februar 2006 af Mac3 (Slettet)

Jo, men det er jo så et slangudtryk, der ikke hører hjemme i en tekst som denne.
Selvfølgelig, hvis din lærer vil have dette ord, så må du levere det.

Svar #5
21. februar 2006 af JuMMe^ (Slettet)

Okay, ved ikke helt om han vil have det i denne tekst, har det fra en tidligere artikel vi har læst om skoledrab i staterne, hvor dette ord var brugt og forklaret i margenen.

Men mange tak for din hjælp :D

Skriv et svar til: Rettelse af mit resume? :)

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.