Spansk
Rettelse
14. april 2006 af
beso (Slettet)
Hejsa, er der en som vil kigge denne tekst igennem og evt. rette den for fejl?
Takker på forhånd!
Min oversættelse:
Elisa y Fernando es en la cocina temprano de la mañana. Están cansados después de la fiesta su Merche. Sus hijo aparece Fernandito, tiene cara de sueño. Elisa dar desaguno para él. Él desayunen un tostada y bebe una copa leche.
Fernando dice que hay mucho tráfico por la mañana en Madrid y que él pronto sale. Él no puedo buscar a Fernandito al colegio, porque hay una reunión. Elisa tampoco puedo buscar Fernandito porque ella ir al dentista. Llaman por teléfon a elisas madre.
Normalmente Elisa despierto a las siete y cuatro. Preparael desayuno para la familia. Desayunamos y Fernando se va al trabajo. Después Elisa arregle y se van fernandito y ella.
En su tiempo libre va a exposiciones, a conciertos o al cine. Va a gimnasia y estudio inglés una vez a la semana. También trabaje para el colegio de Fernanditos. Es miembro de la junta directiva y una vez a la semana tenemos reunión.
Dansk tekst:
Elisa og Fernando er i køkkenet tidligt om morgenen. De er trætte efter festen hos Merche. Deres søn Fernandito kommer til syne, han ser søvnige ud. Elisa giver ham morgenmad, han spiser et stykke ristet brød og drikker et glas mælk.
Fernando siger, at der er meget trafik om morgenen i Madrid og at han snart tager af sted. Han kan ikke hente Fernandito fra skolen, fordi der er et møde. Elisa kan heller ikke hente Fernandito, fordi hun skal til tandlæge. De ringer til Elisas mor.
Normalt vågner Elisa kvart over syv. Hun står op og laver morgenmad til familien. De spiser morgenmad, og Fernando tager på arbejde. Elisa ordner hun sig og bagefter tager Fernandito og hun af sted.
I sin fritid går Elisa på udstillinger, til koncerter eller i biografen. Hun går til gymnastik og læser engelsk en gang om ugen. Hun arbejder også for Fernanditos skole. Hun er medlem af bestyrelsen, og en gang om ugen er der et møde.
Takker på forhånd!
Min oversættelse:
Elisa y Fernando es en la cocina temprano de la mañana. Están cansados después de la fiesta su Merche. Sus hijo aparece Fernandito, tiene cara de sueño. Elisa dar desaguno para él. Él desayunen un tostada y bebe una copa leche.
Fernando dice que hay mucho tráfico por la mañana en Madrid y que él pronto sale. Él no puedo buscar a Fernandito al colegio, porque hay una reunión. Elisa tampoco puedo buscar Fernandito porque ella ir al dentista. Llaman por teléfon a elisas madre.
Normalmente Elisa despierto a las siete y cuatro. Preparael desayuno para la familia. Desayunamos y Fernando se va al trabajo. Después Elisa arregle y se van fernandito y ella.
En su tiempo libre va a exposiciones, a conciertos o al cine. Va a gimnasia y estudio inglés una vez a la semana. También trabaje para el colegio de Fernanditos. Es miembro de la junta directiva y una vez a la semana tenemos reunión.
Dansk tekst:
Elisa og Fernando er i køkkenet tidligt om morgenen. De er trætte efter festen hos Merche. Deres søn Fernandito kommer til syne, han ser søvnige ud. Elisa giver ham morgenmad, han spiser et stykke ristet brød og drikker et glas mælk.
Fernando siger, at der er meget trafik om morgenen i Madrid og at han snart tager af sted. Han kan ikke hente Fernandito fra skolen, fordi der er et møde. Elisa kan heller ikke hente Fernandito, fordi hun skal til tandlæge. De ringer til Elisas mor.
Normalt vågner Elisa kvart over syv. Hun står op og laver morgenmad til familien. De spiser morgenmad, og Fernando tager på arbejde. Elisa ordner hun sig og bagefter tager Fernandito og hun af sted.
I sin fritid går Elisa på udstillinger, til koncerter eller i biografen. Hun går til gymnastik og læser engelsk en gang om ugen. Hun arbejder også for Fernanditos skole. Hun er medlem af bestyrelsen, og en gang om ugen er der et møde.
Svar #1
14. april 2006 af AllstarHo (Slettet)
Elisa y Fernando es(están) en la cocina temprano de la mañana. Están cansados después de la fiesta su(de) Merche. Sus hijo aparece Fernandito(aparece), tiene cara de sueño. Elisa dar(le da) desaguno (/para él). Él desayunen(desayuna) un tostada y bebe una copa (de)leche.
Fernando dice que hay mucho tráfico por la mañana en Madrid y que él pronto sale. Él no puedo(puede) buscar a Fernandito al colegio, porque hay una reunión. Elisa tampoco (no) puedo(puede) buscar (a) Fernandito porque (/ella) (va a) ir al dentista. Llaman por teléfon a elisas madre(la madre de elisa).
Normalmente Elisa despierto (se despierta) a las siete y cuatro. Prepara el desayuno para la familia. Desayunamos(Desayunan) y Fernando se va al trabajo. Después Elisa (se) arregle y se van fernandito y ella.
En su tiempo libre (Elisa) va a exposiciones, (/a) conciertos o al cine. Va a gimnasia y estudio(estudia) inglés una vez a(de) la semana. También trabaje(trabaja) para(en) el colegio de Fernanditos. Es miembro de la junta directiva y una vez a la semana tenemos(hay un/tienen) reunión.
- Er ikke 100 % sikker på rettelserne, men har rettet den, som jeg selv ville have skrevet den. Du burde nok checke dine bøjninger igennem næste gang du laver en oversættelse.
Fernando dice que hay mucho tráfico por la mañana en Madrid y que él pronto sale. Él no puedo(puede) buscar a Fernandito al colegio, porque hay una reunión. Elisa tampoco (no) puedo(puede) buscar (a) Fernandito porque (/ella) (va a) ir al dentista. Llaman por teléfon a elisas madre(la madre de elisa).
Normalmente Elisa despierto (se despierta) a las siete y cuatro. Prepara el desayuno para la familia. Desayunamos(Desayunan) y Fernando se va al trabajo. Después Elisa (se) arregle y se van fernandito y ella.
En su tiempo libre (Elisa) va a exposiciones, (/a) conciertos o al cine. Va a gimnasia y estudio(estudia) inglés una vez a(de) la semana. También trabaje(trabaja) para(en) el colegio de Fernanditos. Es miembro de la junta directiva y una vez a la semana tenemos(hay un/tienen) reunión.
- Er ikke 100 % sikker på rettelserne, men har rettet den, som jeg selv ville have skrevet den. Du burde nok checke dine bøjninger igennem næste gang du laver en oversættelse.
Svar #2
15. april 2006 af Duffy
Elisa y Fernando ESTÁN temprano en la cocina EN la mañana. Están cansados después de la fiesta DONDE Merche. SU hijo FERNANDITO aparece CON cara de sueño. Elisa LE DA DESAYUNO, COME UNA tostada y bebe UN VASO DE leche.
Elisa og Fernando er i køkkenet tidligt om morgenen. De er trætte efter festen hos Merche. Deres søn Fernandito kommer til syne, han ser søvnig ud. Elisa giver ham morgenmad, han spiser et stykke ristet brød og drikker et glas mælk.
Fernando dice que hay mucho tráfico por la mañana en Madrid y que SALE pronto. NO PUEDE buscar a Fernandito DEL colegio, porque hay una reunión. Elisa tampoco NO PUEDE buscar A Fernandito porque TIENE QUE ir al dentista. Llaman por TELÉFONO a LA MADRE DE ELISA.
Fernando siger at der er meget trafik om morgenen i Madrid og at han snart tager af sted. Han kan ikke hente Fernandito fra skolen, fordi der er et møde. Elisa kan heller ikke hente Fernandito, fordi hun skal til tandlæge. De ringer til Elisas mor.
Normalmente Elisa SE DESPIERTA a las siete y cuatro. Prepara EL desayuno para la familia. DESAYUNAN y Fernando se va al trabajo. Elisa SE ARREGLA y DESPUÉS FERNANDITO Y ELLA se van.
Normalt vågner Elisa kvart over syv. Hun står op og laver morgenmad til familien. De spiser morgenmad, og Fernando tager på arbejde. Elisa ordner hun sig og bagefter tager Fernandito og hun af sted.
En su tiempo libre ELISA va a exposiciones, a conciertos o al cine. Va a gimnasia y ESTUDIA EL inglés una vez POR semana. También TRABAJA POR el colegio de FERNANDITO. Es miembro de la junta directiva y una vez POR semana HAY UNA reunión.
I sin fritid går Elisa på udstillinger, til koncerter eller i biografen. Hun går til gymnastik og læser engelsk en gang om ugen. Hun arbejder også for Fernanditos skole. Hun er medlem af bestyrelsen, og en gang om ugen er der et møde.
Duffy
Elisa og Fernando er i køkkenet tidligt om morgenen. De er trætte efter festen hos Merche. Deres søn Fernandito kommer til syne, han ser søvnig ud. Elisa giver ham morgenmad, han spiser et stykke ristet brød og drikker et glas mælk.
Fernando dice que hay mucho tráfico por la mañana en Madrid y que SALE pronto. NO PUEDE buscar a Fernandito DEL colegio, porque hay una reunión. Elisa tampoco NO PUEDE buscar A Fernandito porque TIENE QUE ir al dentista. Llaman por TELÉFONO a LA MADRE DE ELISA.
Fernando siger at der er meget trafik om morgenen i Madrid og at han snart tager af sted. Han kan ikke hente Fernandito fra skolen, fordi der er et møde. Elisa kan heller ikke hente Fernandito, fordi hun skal til tandlæge. De ringer til Elisas mor.
Normalmente Elisa SE DESPIERTA a las siete y cuatro. Prepara EL desayuno para la familia. DESAYUNAN y Fernando se va al trabajo. Elisa SE ARREGLA y DESPUÉS FERNANDITO Y ELLA se van.
Normalt vågner Elisa kvart over syv. Hun står op og laver morgenmad til familien. De spiser morgenmad, og Fernando tager på arbejde. Elisa ordner hun sig og bagefter tager Fernandito og hun af sted.
En su tiempo libre ELISA va a exposiciones, a conciertos o al cine. Va a gimnasia y ESTUDIA EL inglés una vez POR semana. También TRABAJA POR el colegio de FERNANDITO. Es miembro de la junta directiva y una vez POR semana HAY UNA reunión.
I sin fritid går Elisa på udstillinger, til koncerter eller i biografen. Hun går til gymnastik og læser engelsk en gang om ugen. Hun arbejder også for Fernanditos skole. Hun er medlem af bestyrelsen, og en gang om ugen er der et møde.
Duffy
Skriv et svar til: Rettelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
