Tysk

kort oversættelse

30. april 2006 af 210887 (Slettet)
Hej.. Er der vil kigge disse sætninger igennem. først er den danske tekst og så kommer det tyske.på forhånd mange tak:)

Dk.
De går ind på et værtshus. Martin kritiserer regeringen og han kommer op og slås med en fuld mand, som arbejder for regeringen. Man må ikke kritisere regeringen på denne tid, derfor siger Gottfried at Martin skal holde op. Menneskerne i baren hører at de kritisere regeringen og de bliver smidt ud.

Tysk.
Sie gingen in eine Kneipe. Martin kritisiert die Regierung und er kommt in Streit geraten mit einer betrinkt Mann, wie arbeitet für die Regierung. Man darf nicht die Regierung am diese zeit kritisieren, davon sagte Gottfried dass Martin holten soll. Die Menschen in die Bar hören dass er die Regierung kritisiert und sie bleiben verweisen.

Dk
Rosenberg er imod mueren. Han mener ikke at det gør dene store forskel. Han maner at tyskland i forvejen er opdelt.

Tysk
Rosenberg ist wider die Mauer. Er glaubt nicht dass es eine große Veränderung macht. Er meinst dass Deutschland im Voraus war aufteilt.

Dk.
Folket fra øst Berlin flygtede igennem et hus. Huset ligger på grænsen og folket kunne derfor bruge det som en flugtvej.

Tysk.
Die Leute von Osten Berlin flüchteten durch an Haus. Die Haus liegt am dem grenze und die Leute können davon nutzen es als einen Fluchtweg.


Svar #1
30. april 2006 af 210887 (Slettet)

Glemte noget:

Rosenberg, som er fortælleren kender fra sit arbejde, kommer på besøg hos gottfried og marie.

Rosenberg, die der Erzählern von seiner arbeiten kennt, kommen auf besuch bei Gottfried und Marie.

gottfried går ud og leder efter sin ven Martin

Gottfried hinaufgeht um seine Freund Martin suchen

Det viser sig at martin også søger ham
Es erscheint dass Martin auch ihm suchen

Mange kan simpelthen ikke tro at man vil bygge en mur

Viele kann ganz einfach nicht verstanden, dass man wirklich einer Mauer gebauten will

Svar #2
01. maj 2006 af 210887 (Slettet)

please er der ikke en der vil rette den.. Den skal afl. i morgen:(

Brugbart svar (0)

Svar #3
01. maj 2006 af CHristina Jensen (Slettet)

Orker slet slet ikke det hele. Men retter lige det, som jeg umiddelbart kan se. Om der er kongruens alle steder, må du altså selv tjekke. Jeg vil dog lige gøre opmærksom på, at du bør se nærmere på alle navneordene og deres køn, samt hvilke kasus forholdsordene styrer! - Der er en del rod i det.

Dk.
De går ind på et værtshus. Martin kritiserer regeringen og han kommer op og slås med en fuld mand, som arbejder for regeringen. Man må ikke kritisere regeringen på denne tid, derfor siger Gottfried at Martin skal holde op. Menneskerne i baren hører at de kritisere regeringen og de bliver smidt ud.

Tysk.
Sie gehen in eine Kneipe. Martin kritisiert die Regierung und er kommt in Streit mit einem betrinkt Mann, wie arbeitet für die Regierung. Man darf nicht die Regierung an diese zeit kritisieren, deshalb sagt Gottfried dass Martin holten soll. Die Menschen in die Bar hören dass er die Regierung kritisiert und sie werden verweisen.

Dk
Rosenberg er imod mueren. Han mener ikke at det gør dene store forskel. Han maner at tyskland i forvejen er opdelt.

Tysk
Rosenberg ist gegen die Mauer. Er findet nicht dass es eine große Veränderung macht. Er meint dass Deutschland im Voraus aufteilt ist.

Dk.
Folket fra øst Berlin flygtede igennem et hus. Huset ligger på grænsen og folket kunne derfor bruge det som en flugtvej.

Tysk.
Die Leute von Osten Berlin flüchteten durch ein Haus. Das Haus liegt an die grenze und die Leute können davon nutzen es als einen Fluchtweg.

Brugbart svar (0)

Svar #4
01. maj 2006 af CHristina Jensen (Slettet)

Ved ikke om det er for sent nu?

Svar #5
01. maj 2006 af 210887 (Slettet)

Mange tak:)- nej det er det ikke ført til i morgen:)

Svar #6
01. maj 2006 af 210887 (Slettet)

Mange tak:)- nej det er det ikke ført til i morgen:)

Skriv et svar til: kort oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.