Engelsk

rettelse

28. august 2006 af henrik_va (Slettet)
ville være super hvis det var en der gad rette denne engelske tekst ( er ikke helt sikker på det hele er rigtigt ) :

The family we hear about consist of Frank Randall (the father), the mother and four sons: Michael, Eddy, Mark and Nicky. Graham Swift is the author and he lets Mark be the narrator of the story. The family lives in the country. They live wholly for their work at the farm, and the father actually thinks of the sons as a good investment for the further development on the farm. The mother had always wanted a girl, and when she got pregnant with Nicky she really hoped that it wound turn out to be a girl. But Nicky was a boy. Even though Nicky was a boy, the mother loved him, and when he crashed on his Yamaha and damaged his head incurably, the mother made the hard decision to give away Nicky’s heart and let him die in peace.
The time when the family has to decide whether Nicky’s heart should be donated or not is rather interesting. It turns out to be the mother who has the overview to decide what’s best to be done in that very hard situation. One get the impression that on the farm it’s the father who’s in command. But when it comes to extremely hard situations, the mother takes over and shows that she actually has what it takes to overcome the emotional staggering that comes with such a decision.

Brugbart svar (0)

Svar #1
29. august 2006 af JuMMe^ (Slettet)

when she got pregnant with Nicky she really hoped that it wound turn out to be a girl

- Would istedet for Wound

______________________

One get the impression

- You get the impression

_________________________________

One get the impression that on the farm it’s the father who’s in command.

- Du kan skrive "In charge" istedet for "In Command"

____________________________



Skriv et svar til: rettelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.