Tysk
hjælp til en sætning - haster
05. oktober 2006 af
freestyle_love (Slettet)
Hvordan vil i oversætte denne sætning?
Frisch lader nu sin hovedperson, hvis holdning er, at skæbnen ikke findes, flyve ind i et net af skæbnetråde som en flue.
for skæbnetråde skal "Schicksalsfaden" bruges.
please hjælp!
Frisch lader nu sin hovedperson, hvis holdning er, at skæbnen ikke findes, flyve ind i et net af skæbnetråde som en flue.
for skæbnetråde skal "Schicksalsfaden" bruges.
please hjælp!
Svar #1
05. oktober 2006 af witczak (Slettet)
Frisch lässt nun seine Hauptperson, dessen Haltung ist, dass es das Schicksal nicht gibt, wie eine Fliege in ein Netz von Schicksalsfäden fliegen. (Men jeg har oversaettet „skæbnetråde“ i plural. Jeg taenker der staar singular. Men et net har ikke kun 1 skæbnetråde!)
Skriv et svar til: hjælp til en sætning - haster
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
